daoday
发表于 2013-1-25 19:08:24
妃子笑 发表于 2013-1-25 19:03 static/image/common/back.gif
了解,呵呵按中文意思来改写嘛
晕了,中文是为了让自己能看懂那段英文的含义,这样拼凑改写时才能知道应该着么接,着么该...
lewiss_lee
发表于 2013-1-25 19:16:44
有创意,值得学习
daoday
发表于 2013-1-25 19:24:21
lewiss_lee 发表于 2013-1-25 19:16 static/image/common/back.gif
有创意,值得学习
:lol:lol:lol:victory:
风扬月眠
发表于 2013-1-25 20:01:50
daoday 发表于 2013-1-25 19:24 static/image/common/back.gif
哈哈,我跟你的方法差不多,用得是易改,不过不喜欢那界面,感觉好像只有拼写检查,没有语法检查。
另外我要用很长的时间才能改造好一篇文章。。你一天能搞几篇呢,我是指400-500字的。
daoday
发表于 2013-1-25 20:09:53
风扬月眠 发表于 2013-1-25 20:01 static/image/common/back.gif
哈哈,我跟你的方法差不多,用得是易改,不过不喜欢那界面,感觉好像只有拼写检查,没有语法检查。
另外 ...
半个小时一篇
风扬月眠
发表于 2013-1-25 20:13:30
daoday 发表于 2013-1-25 20:09 static/image/common/back.gif
半个小时一篇
:dizzy:,我要一个多小时才能弄一篇。。。太累了
Amazon
发表于 2013-1-25 20:25:33
妃子笑 发表于 2013-1-25 17:26 static/image/common/back.gif
看你把文章变成中文后怎么没变回英文呢?
还有,翻译回中文看通畅度,这个不靠谱,一般中文很通畅,就代表 ...
一般中文很通畅,就代表英文没写好
这句是大实话。。。
ligaolinjack
发表于 2013-1-26 02:29:46
这个方法去年就在SEM9看过了,WhiteSmoke 用处不大
wjcj
发表于 2013-1-26 02:46:04
靠 你这方法跟我这几天在琢磨的一样,不过我想是百度翻译完后再用white smoke检查语法,whitesmoke有破解版的吗,找了半死
wjcj
发表于 2013-1-26 02:47:20
不过机器翻译真的不咋样,很多意思会完全变味的
daoday
发表于 2013-1-26 08:36:36
wjcj 发表于 2013-1-26 02:47:20 static/image/common/back.gif
不过机器翻译真的不咋样,很多意思会完全变味的
是啊,一切还得看自己的英语水平
legend008
发表于 2013-1-30 18:52:37
楼上,推荐你试一下bing的翻译,我觉得比G的好用。
xee
发表于 2013-1-30 19:32:27
还得对英语有感觉才行
daoday
发表于 2013-1-30 19:36:09
legend008 发表于 2013-1-30 18:52:37 static/image/common/back.gif
楼上,推荐你试一下bing的翻译,我觉得比G的好用。
嗯,可以试下。不过最近发现一个更智能的改写网站,可以改变句型。这几天在测试效果
sdwzzx
发表于 2013-1-31 10:16:53
貌似楼主这样写一篇文章出来,花费的时间不少啊