只需一步,快速开始
21
134
393
初级会员
妃子笑 发表于 2013-1-25 19:03 . p9 J; ^) w: z4 Z: N 了解,呵呵 按中文意思来改写嘛
查看全部评分
使用道具 举报
4
2
61
lewiss_lee 发表于 2013-1-25 19:16 $ t% r' X5 x* ^! m2 O. L% m2 g 有创意,值得学习
15
350
453
中级会员
daoday 发表于 2013-1-25 19:24
风扬月眠 发表于 2013-1-25 20:01 5 m6 j9 B& @ T! T哈哈,我跟你的方法差不多,用得是易改,不过不喜欢那界面,感觉好像只有拼写检查,没有语法检查。! f" E0 @+ Y, K: y# p9 F1 m; J9 j 3 y6 v# J# E8 R$ q$ ~另外 ...
daoday 发表于 2013-1-25 20:09 - f1 C" c. d' a2 R# W半个小时一篇
26
429
1033
妃子笑 发表于 2013-1-25 17:26 3 t2 \) d; X- x& D* P7 b$ A 看你把文章变成中文后怎么没变回英文呢? ' q( c7 n: c: N' X' H # [1 p5 e4 i6 O j6 q' e还有,翻译回中文看通畅度,这个不靠谱,一般中文很通畅,就代表 ...
一般中文很通畅,就代表英文没写好
163
342
169
424
wjcj 发表于 2013-1-26 02:47:20 # r; T2 q6 t5 H2 n6 \0 W0 p不过机器翻译真的不咋样,很多意思会完全变味的
9
292
425
1
96
499
legend008 发表于 2013-1-30 18:52:37 & u* m% T& R. j1 S* h5 ~ 楼上,推荐你试一下bing的翻译,我觉得比G的好用。
20
27
241
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
使用QQ帐号登录论坛的用户
关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN
GMT+8, 2025-2-23 07:14 , Processed in 0.053031 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.
Copyright © 2001-2023, AdvertCN
Proudly Operating in Hong Kong.