只需一步,快速开始
21
134
393
初级会员
妃子笑 发表于 2013-1-25 19:03 ' X, I. W% I' |) J3 o* j了解,呵呵 按中文意思来改写嘛
查看全部评分
使用道具 举报
4
2
61
lewiss_lee 发表于 2013-1-25 19:16 ' W$ D9 b% H4 j; }) J3 y有创意,值得学习
15
350
453
中级会员
daoday 发表于 2013-1-25 19:24
风扬月眠 发表于 2013-1-25 20:01 7 G9 e2 f F3 ~! h/ f3 V2 `: @ 哈哈,我跟你的方法差不多,用得是易改,不过不喜欢那界面,感觉好像只有拼写检查,没有语法检查。 7 c1 b0 Q! T$ J. x# S. Y# a' e: ]% p9 F0 ?) O7 N& W8 _7 Q/ V 另外 ...
daoday 发表于 2013-1-25 20:09 / C, a- E$ V. R+ i1 i半个小时一篇
26
430
1034
妃子笑 发表于 2013-1-25 17:26 % a0 Y9 H: A) C' f5 \2 m看你把文章变成中文后怎么没变回英文呢? ( m- Z7 k& `. A0 {, h0 V8 F" m% q P+ e 还有,翻译回中文看通畅度,这个不靠谱,一般中文很通畅,就代表 ...
一般中文很通畅,就代表英文没写好
163
342
169
424
wjcj 发表于 2013-1-26 02:47:20 / o/ @7 U3 p4 {1 { 不过机器翻译真的不咋样,很多意思会完全变味的
9
292
425
1
98
501
legend008 发表于 2013-1-30 18:52:37 0 T; P9 M6 y3 t0 Z" X1 P* I楼上,推荐你试一下bing的翻译,我觉得比G的好用。
20
27
241
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
使用QQ帐号登录论坛的用户
关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN
GMT+8, 2025-4-3 15:54 , Processed in 0.054134 second(s), 12 queries , Gzip On, MemCache On.
Copyright © 2001-2023, AdvertCN
Proudly Operating in Hong Kong.