|

楼主 |
发表于 2013-2-17 23:03:58
|
显示全部楼层
知行合一 发表于 2013-2-16 18:13 o6 R7 B0 m* t! m
此老外的汉语水平在我们眼里就是一坨屎
8 y9 P& o9 R5 h1 R" X5 t- p+ V0 g3 h! p# s
你妹啊,采桑豫章明明是问那老外“如何证明那只小狗是你家间间的粉 ...
) E3 J$ `% x5 [/ q呵呵,开心一笑就好
, s, e6 f2 a! z( r; S, i0 E
+ z2 v- J7 _$ Q# q' V% T+ n' {+ b不过很多中国学生写的英语的话,好像先想汉语的意思,再根据意思写英文的,这种英语一看就和老外的不一样了! n, n/ Y1 A* h; p( v7 `! N
- w9 ~" X7 }, |$ P) _我自己也是这样啊,看来写英文的时候得改改思维方式 |
|