AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户提供TK企业新户老户、谷歌新户老户
PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量TK白名单老户|兼职广告可投
FB个号3块一个TK老户/国内外端口/预审/加白广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 5230|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 8 [$ T5 \, D1 m) {' |

9 F# v" h, f# b9 c$ C6 Z* F转帖
2 E$ M) ?4 M8 c& H1 }3 [1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

1 [1 q/ ^4 a% U/ d% r
- T5 {$ V0 r, Q$ ?5 \8 a8 g6 [例如:
3 m6 Q- z5 u4 V7 E, }( V+ y; r! {6 z9 e) L8 a
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)' \2 S1 ^1 J' ?7 C5 Y

3 ^0 O5 R: _/ J* ~$ B! M; m9 _Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)9 Q3 n+ s9 y7 P1 x0 P

; f1 l/ \- H. ~" m& U0 C- r& FThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
8 N( m% P3 W3 ?; \$ }" l: P! O
! T# H. D9 f( X  }3 o# k6 r0 D; B7 [, CThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
* D  d; B3 E9 C1 o( }
- |& B4 J0 |3 K7 GI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
( G# |* @6 k: t) d% _& f( m& e; x$ S( B" F' Z
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
! E% R4 q7 t/ u, ~& Z+ {% c2 n  ~$ F  d5 D9 W
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
5 n* }) r: C% Q# o5 Q: k) M" A- l) M* z7 i6 e0 X
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)! ~& k3 A- @3 j  W( ]
9 b( ?3 K2 r/ {" y# f
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
0 e" f3 i) l$ J" Z1 [# E
7 U# |& _. T0 a( x3 [Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
: c2 y0 K% G3 |( `" m9 y# ^
6 C. ~2 I1 B6 ?  I2 j这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
' F; R) L; t  X+ |/ |. Z' q
* n; p$ C: r+ i" `0 _6 d9 A& \0 u. r1 R: h; E3 s1 b
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
. G: m* u6 s/ M) {! x! J8 b
' u5 }# {) E' Z例如:9 ~- N. m* x5 A- p2 P
' L& a, J) N' X2 H, A
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
* Q4 d6 j5 F: y6 m6 m/ g$ w5 I1 A) Q7 m& C. B$ T/ l0 U- m
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)9 R; D5 a- n. `$ {1 }2 R4 L

: S+ Y6 g7 k+ fI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)& r2 \7 s# q; f7 c, W- b
( ~4 m9 k  b% N; T) _+ Z8 g+ f( x
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
6 H  g. Y* {$ c4 C0 U0 `+ Q
' l. u" E: o1 DIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
+ \/ f; B  X% q7 q
, c1 b* U# ?$ T* E  L) v; fShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
% e) ~$ Q% a! o5 e) m9 ^' r' k5 ?4 o+ b! n0 g" d# {% e
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)6 ?3 B" J- a4 R$ y! _  d

, r% b) z1 z. l$ B0 F如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:0 g& {2 `9 k) L9 f$ a6 R
, E( M. z' u8 Y
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
6 x  [! X/ b2 P# P9 v
' ]8 n3 c- X, fThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)3 O8 G! f# E- _. D3 e% W
3 k. T+ h, d# M" _! [- J
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)' _" X( Z# C1 P+ }
. V9 g; @! X% Q
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
& T! J( a9 K7 ~- _( T+ d  p6 Q
% z# y+ o4 w1 CWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)( D0 m4 ~0 U' n& j2 }
; D- o  Z; O# T) H, @
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)9 P- d$ X: ~7 X3 ~3 l6 V

9 T( `" U5 n  \5 v0 g写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.); I. ~; K- M; @1 Y8 C$ D0 A

0 H0 P1 ?  v1 m) L2 s此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
$ `4 j, |" I; j9 C& ]7 m, w3 Z2 W$ n3 F. [  h

# x: x8 _* S* [0 G& H- h3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
$ m# G+ g9 |: U' T5 @) ]' w; _' r2 {* N" z2 E+ y5 X
例如:
/ V" o2 E6 @% A. L0 r0 `! s7 w$ E! m1 s; G6 _; [
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)3 O; G2 Z$ |! L" ~+ B5 ?' c7 [
' L1 X, A2 o6 J7 W" z# x, q) M
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)" g7 a. y) W( T! g' P6 X, M

; {# v# Z- s: G- UThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
% t8 |; c% {% M& y2 Q
9 K: D; p, N- q: vHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
6 V- c+ y" D. D1 ]3 A7 B# }; L6 H- a+ }4 ~5 w- _
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)% ?* P8 \2 J5 ^$ A2 g
4 m" ^0 S$ {" V' |
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)6 Z- D* `5 B; o; [7 t
& L' F7 `: f7 k$ b8 @5 u3 r
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)  }6 o$ N  N7 z2 `# `
! z, h. ^, N  ?: g, E* d, ~
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
0 i, O9 N0 ]. P7 |9 r1 \, h! q% o' R" d
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
0 m* \0 c3 w' b& I4 T; ^4 {- c, Y
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:! i9 I. }: q2 K( x5 |( Z8 m) ~$ o

3 K* e. M1 |8 M0 C: h对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
: V7 [( M; l! q; d7 N& E# @  y+ k. [6 R3 A3 h
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;+ b: l5 x6 Z# v

( m7 a3 s5 _1 B6 k7 k- d对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
9 |8 m8 f8 |2 S* _7 g% `: ~
0 e' p# X) W, `对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;7 U2 W2 _+ }, ?8 d- }

9 A( P* r! S) }2 l+ Q# k# M; u7 K至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
3 |! Q5 g5 S+ Q" k" r3 o# Q/ B/ }+ N1 i4 C+ y1 ^( R8 ?4 \
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。7 b; R+ ^0 L! _, K+ h2 h, O

( U4 E1 z( z, K4 h$ \, l* x  r: R有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
/ e2 E; r$ _) w, f& G; V

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2025-12-31 17:29 , Processed in 0.044772 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表