AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!
TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5492|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
+ t+ a6 j; Y8 d& v" W( Y7 ^8 t  a% B% d) N6 J2 G7 f
转帖7 ^0 Q( X( N/ O+ ^
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
, T: E8 f) L" K

8 y* z) o5 V: F9 g例如:7 t4 I3 e0 I1 g1 x" S
. H5 Y2 j8 K8 [- l. X
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
8 T4 O- v. K# z* l. G. k2 E/ w& \+ m+ U* S
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)4 v( C  }& N9 S3 N  ?" Y

7 o/ `/ z4 u$ N9 {& L) ~This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
! s, y9 g- e' J; R% Q( H. j# T9 A
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?), J2 Y1 A7 m7 O4 x& E4 h' K

" A) M( d2 P7 g5 GI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
" F0 [! s( X) V- k3 u6 V7 U4 X* L) \) R9 F: ]9 e. k1 r. ?% @
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)* ^% H% ?9 i: P" Z( b! G- h

% m* e3 O" J8 V8 P/ o3 ?We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)! H: c* K4 q% {" l
" X  n. z  ~3 ]# R& t
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词); W2 G# U3 a' l3 _! C0 ]; Z. u. t

! s* n( b( P9 @6 S0 R; P- JWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
5 R0 G" o, G& N  h
/ a* o8 ^; ?+ n- A7 qPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)+ D( ]# ?) q% E1 u) o$ q

  m6 ?- R9 N+ b; y这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!8 Z, q: c% S+ J) o' H) R; W
  F0 f- B  u& G( w
- H7 D, R; c% F5 ?1 [/ ^
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
/ z& f( M& [2 d3 h- I3 j
' Z2 h$ r2 E. i% @8 Q例如:: C8 S$ M- J( C/ U0 a2 \

9 w& k, P5 H! N2 N) gAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
) m+ u5 p1 O! y6 |; ]
" u! S# e) }( r/ {6 kDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though), z  U( h- e4 |: ]# ]8 i

3 M. T. O6 }- ~3 Y) w3 x' wI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
2 n1 P! X( k' u- ]% f: a( I. Q9 h, r6 \. B  F" u) o, M
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
0 J; ]6 f( D' _8 `# P' L- }3 ^/ F% T: g- t! s2 ^8 @  {
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)5 ]  X3 g: w5 e. v4 t" v

7 v( h  b# I( T1 k9 B( |7 mShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
6 u0 B3 e7 T" C( ~4 V5 s% Z2 |0 o) }
& t$ q3 z4 f$ f" yI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)3 H, v  o! p4 o: q

. D' Q2 `  F4 i如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:8 j# j3 _" Z! G& _! ]% H
( I( X/ k. K9 D8 J, h$ R
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
$ Z- E: B8 Z; b$ M
8 h% v: z0 w8 e0 dThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
/ R% L) \/ _9 _# k$ i; X9 c9 C
5 [! ]: r" U$ f  B! v" \+ d7 cHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
6 v# |$ k; P  s( i0 }8 c7 d# v1 a% x( ~+ U8 c/ y
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
# _1 X4 L" H3 H# B* d6 U' q. [% k! s0 r6 n) k* ?
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
  m3 ^7 {+ F& r% k" Z, k" ~3 j! A' U. R
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
+ n3 ]6 W* Q9 W/ `6 b- _' K( E
+ n' D! x& Y% j写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
9 E3 u. E) P" [$ O% _$ _9 D/ I7 N) T9 N3 F) {% `
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
: |0 c# x5 `8 c) E/ x" ^5 J* D1 m4 v, e+ E# n, Z/ x

4 K2 b! d4 A$ T1 [! g! e$ }: H3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
' P8 ^* ]9 W& x* d( ?* w
: u0 w$ [' w4 O, Y0 W6 U例如:
' Y2 j: v1 i: K. R8 C
1 r) @" u6 s! a: x' ?3 HMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)1 ]2 Q2 _" A1 ?8 ?  z; d% S
6 t2 [/ |8 x& h2 ?
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
. n1 k7 O7 Y& `* Z" O/ ^& G* Y5 t5 M9 ]
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
6 x; y7 \' _. H! y9 G" \  ]1 O, j: z$ c7 ^4 T7 L5 L7 M
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
$ x4 ]) N! X0 ?1 s2 m8 ]6 |; i/ U- F- }8 c) M0 `
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
  s0 F+ o! D4 k, C( T( j( y6 w) H
1 z; `; e$ A8 R9 C& T# |# W) }Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
! S9 }7 ^! Y0 G% |+ q
0 I5 k# ^* s$ A  B! z8 k/ }Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)! f( i- h# b6 I4 f4 |
0 O8 ~1 |! `' j# W
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
0 h( |& a" ~: e3 `( L* i. Q
' a; }: y% V/ `  p, C& d/ ^" ~7 Y同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
' L+ l: {* d/ G6 |6 J8 C7 D
* P, Z: f0 U/ l% ~4 j# y& X$ Z当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
4 b- C. b9 e2 l; Z$ R8 F: T. }% }- h( H- u1 D* w$ k4 v
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;# H" i  v$ m# G8 o

; h/ x7 Y& Y/ P. d对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
  n4 [% D( ~% m7 c+ D/ V  H  N" R* o5 E; K% F5 e, X
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;! [. [" ~# N* G+ w6 b4 W
% U; T! o# q/ ]! y8 f8 O* E
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
1 S* V8 t  z* B9 w3 O6 Y3 R- ^2 d2 V2 d) V- \( c( M
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:& J: U& X: S! S) l) w
4 X7 ?3 ^. J: t4 F+ q) Q
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。& N0 z! u) R8 I: X

- Q8 O( n$ y* f# @  S7 O- ~5 b0 ^* `有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。8 F# T7 f2 }" t& l

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-2-15 22:17 , Processed in 0.044346 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表