AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
提供TK企业新户老户、谷歌新户老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
优质住宅/移动代理/高匿名/高性能 FB个号1块一个TK老户/国内外端口/预审/加白广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5275|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 1 l, m. p2 ~2 y. b2 z6 p
: f5 i  j1 g; l8 l6 O1 O
转帖
# R# \3 U! p' B& B- v: g1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
% F2 T  ]# X% r) \

8 y* j  b, B* e例如:
) @. I! B# {1 w& I( p
, y! e- C' F1 P" Q, iMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)4 R0 F: B6 U) H

5 x6 B' W- z- Y0 i+ d% vThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
: M7 R/ @# F% V# q+ D
" n: c7 m1 r( j0 W0 r% IThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
3 e) K6 D( p* H) i8 ?
. D* o9 f) E2 T) w$ i/ M3 P6 c6 oThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
6 N6 X6 Z9 S2 q! k# [% U' w+ \  |4 D4 N0 H8 T, B% E
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
( m/ y  Y; I; R1 [/ ~  [# W: c  w/ K
8 w/ p! [( W5 i" f: M" I- {. {7 DMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor). L, A4 A6 s+ Q/ x6 F( K4 @

/ F# Y& m$ r1 A2 c' T( C: }We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)& ^* [% N' h: E/ n+ Y: T# |5 [1 @

- o3 Q' P9 l- ]6 J" J; n( FThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
0 v& r2 |7 X* n. l9 {) }& r/ `
* t6 R- p% O" e$ B6 ]" s' rWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)* u( x9 N2 l; G1 p
) I2 D5 S2 k" e
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
/ ]6 X+ m' V1 G) M8 ]& a1 C2 h. Q1 n1 d0 a1 S2 i7 k8 y" Z
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!: b' e/ Q3 X) z" i- S1 e
0 E' I& R- T  F5 T& f  R. M9 e
, S. z7 H5 w. q' g( ~
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。& j8 [$ g9 M1 M8 v$ S) o) q. n7 n
1 k: J; Z6 y. k+ E
例如:8 W+ ?0 H8 ~# F! w8 m' \4 k) W

& w7 ]) L: J9 C' W  ]) Y* SAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)& Z! P+ m! @+ f' _% i- h

% g/ g. E+ a6 @! ~7 QDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)7 Y2 I  A6 m3 \/ [
3 Z/ f4 b$ ]5 H, _% G! ^2 R. e5 C
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
# o& ^6 S( x5 I% @- A
& J* `/ b4 V- N% `+ b6 {" IHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)8 ~6 f, m8 S0 F2 H- e

+ N$ q$ a! `, Y1 t5 j8 L3 FIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
2 U; {4 l) Z& d) ?- s5 v6 c9 q
0 e# J3 W4 G; N4 ~6 pShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)% j  O. @& I+ w# F

+ Z( Q  j. V; v3 yI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)6 V+ O  C! i: h# ]6 O

/ ^  j3 U: ^) |3 b2 P如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
! I6 P$ C+ i  P/ s) r/ j5 {" a' t
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
; B6 o" J  ~2 j- {4 x% z( ]1 V, t6 [7 p
7 f+ B# k- Z, b8 TThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)% d. `( U4 L# Q- _2 O0 `/ h
. Q5 q  _; p0 n1 s" q  ~
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
+ N1 b- G+ I" A3 D
% F( X+ i; k: O( W5 V' p3 gHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
' f4 I. U# J3 D) K1 O, U' `$ m9 q/ o0 V
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)  t. {; J2 B4 Y% k! F
/ L2 Q* C0 ?* c6 H
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)2 k3 ^# K1 \% O% X, M3 `7 O* b2 _
2 O7 ]  J7 v2 c5 E) I
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)$ v: {* Q+ F8 g6 L+ P, F

" s7 w$ H9 m9 q# I此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。! T% }) K1 |+ T8 {/ V* |
! `; }- O4 i  x* T; Y
# i$ J% \( t; v3 m* g9 \# V
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
! C/ v  v( Q4 {/ v+ T4 B" A2 I$ h* o8 m2 |3 q, F6 Z
例如:- t3 ~& g, S. X

) v4 M7 {; Y& c, X" e! kMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)8 z% V% Y8 O0 {8 j( L

" i+ [, M9 }+ T% J3 eManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
; n: a$ s, J5 i. c8 c5 F3 `4 W" O3 x# I( D
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)' D& ^& T" y; E7 a9 y
  g* L" M2 ?. Q1 E' e! Z- U' u
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
% C' c+ M; w, ~0 F" m( _/ q1 B2 u. e
6 ~0 K( K! X$ R3 ^: SMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)* D( c" `' @& B* w& ~' U+ R4 l$ F# k

: V" [( }$ w+ F0 a/ q0 dPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
0 {  S, V' W' P9 I. E! r9 h$ q5 x6 S) G$ J) \
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)! i2 R% b: ^0 L) k' i

$ T# H  r, s6 JStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)" v' V- M& Q0 J9 ^. Q: v

& Q; J9 b$ p! Q$ ~& R同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。. u6 v4 K+ j2 T) ]# O
# U8 C6 s: M7 C5 I3 y( p
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:- c2 _' j( z" y8 C4 H& w* P
* [) x+ x8 K$ \
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
, L' j2 H+ ]0 k
" B& }! p  w! E. A对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
+ }3 \9 C2 A4 f& p' c, @( N- y
1 y1 W4 S8 i5 T6 N) U  R对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;/ j6 K% J4 g( T% _
! m0 s  O! c% u/ e3 w
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
4 D( x9 s* ^% _/ X) `; o6 [$ L$ h- {7 R$ g$ }6 c! Z% X, X& }
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:# ^& U# l" p. l7 Y$ e1 _  ]
3 Y& H7 `" E1 d8 Q
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。, ~, S% s8 T- L8 \" z& m3 A+ t
" [: p  n+ a+ Z& K0 Y
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
7 b  @( X3 ?1 {# j

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-1-11 07:52 , Processed in 0.045318 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表