AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理Facebook 批量上广告
尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPTK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6333|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑   m0 \6 e% _. f3 Y
" x+ [& G7 J4 G+ U/ E7 p+ ?
转帖( @& g- G" e1 r9 U5 d+ l- p% q
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

/ a4 U* `2 A! P9 v5 q
) }9 Y$ ]" C6 O; P) y. l* P例如:
5 \  _/ H& l3 F" N8 m9 \& V/ e2 S6 u9 v
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
: w0 m1 F/ ^; d  a& z# o8 }- T) I7 @" X0 v4 y3 Q- M
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
( ?7 d8 [' F" e+ y1 @1 S- `/ V2 j  i" ^) t- ?7 x  o/ r+ ~) b7 ?
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
- r: [6 ]1 V7 C9 }4 S- ]& u6 e% |* P
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
* v  }8 r; i# q8 t" E9 T
3 s! R# b; v; z1 u! aI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)7 A, `! A* a2 R+ C! B. u. {. C

, `& |+ d, @' Q+ n' QMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor); X$ N- u$ S5 |: v$ G' S3 K& ?) ?

) z; |2 `4 Q& B$ MWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
8 ^" R: s# Z. p* g% u* m( J! k0 I* L) F: K$ W+ Y. @. v8 C1 H" E
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
# q6 P* l. [: u: B' M# n. Y% d, F( \2 g
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。), G  S2 L3 [* P9 E8 p9 _

$ `" h0 X- d5 W% [, b4 g$ j0 `Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
& z# t$ Y( C1 e
9 c- u7 m  Z' O1 g这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
9 [+ ]. }9 `( V, k
5 a8 V* K' d- ~6 N  E) E; I/ |+ d3 T8 }' p+ [
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
8 N8 `) M  y" p/ R5 |' R8 b3 U3 G2 A$ ~( K# z( x  N/ _3 E
例如:! ^, K3 F2 `4 q8 D
7 L; q" l4 P5 W5 f- M8 q  A! b! J' l* G. J
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)  D* \' ~( w4 r% {7 p
! C1 K% p: ^" a! h1 V0 k
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
: ]$ Z% _2 t( j$ W2 ?: Y
  g+ D6 v! |) i% \) uI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)1 m4 {2 A1 }1 L. O: r

0 p  t& ^/ Q" U' o! T: d( PHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
1 s8 E- `# F7 b" X( X- V3 j7 o2 g* v  i/ X- r
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)0 R) K# D) X6 d4 w% i

: `4 f8 W8 \7 r  ]& x8 XShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)$ A4 S$ |& L# m

) c. U6 U6 J) S" L9 q6 u. wI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)6 U0 _5 P0 m( h8 X1 D9 Q

5 }; j1 X" t* K4 I: i如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
8 B9 L# {, m4 P
0 o) ^0 c! ^" Q: n3 n" [The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
' X9 @7 X2 X* t& c
) m3 t. c& o  F. v4 ^The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
9 c' `4 c: Z0 q1 [! u: N: p, \6 i5 E2 {; y
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
) @& K3 i! U/ A
' l) K6 N: U, }+ p0 {He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
7 s$ s' ^0 K. a# [; Z+ Q+ y
0 g7 Y/ F+ V3 R/ jWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
0 Q9 O2 E" E- z; i7 ]$ ^' L) z; n, K' Y6 W& U8 U
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)( M$ v, p; {6 x9 o* O
& ]2 l  N0 G/ X% v
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)0 x5 F: x4 r7 z5 ?
' [; J8 l( w# X  D9 Q5 ~& a
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
+ @5 W3 T, K- M6 t
/ k+ `: _6 a+ I" W0 l4 ]% o2 Q" b
1 f! J9 M& ^! d( \' L0 y# ^$ _7 ~3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」( E. c: k8 Y) }

9 {; h0 S4 g+ h: i例如:
* u0 |' T6 V4 h
/ [: @$ A( f; z' k* hMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
5 f- k- r4 {& j& D0 v5 P6 ]) w3 r% q1 t9 g, K  V
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
4 o4 {+ D$ A& x6 q  N
) h5 J( t/ e+ e/ @This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)& Q8 u0 Z8 w% Q! R1 L7 B+ H
( m) t+ l3 P9 B" j
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)$ Y* D% C/ S& b  l7 ~8 ~

1 H5 u9 w2 x- ^% wMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)% M" ]. u0 S* O% v! ~& Q* m7 u+ s
9 L9 N; M) Q# A
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
9 K7 Q* D1 K, ^& i
  B2 x6 L+ t. j" H6 fCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)7 E/ N  [/ F0 T  ~* K: q

) A  i6 q# s7 S1 k, J; @3 YStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
0 q) I; ^: l( `! f3 k/ ~- d
- Q- H& N! M: W3 J. I同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。' G7 v8 d: f6 g1 T
. H* [* Z" r$ z" a
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:' O0 L3 N$ f& T: p* G
8 C+ A$ Y; p$ p6 ?" b
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;6 F3 b  J% {* N- e$ K

4 }+ c, R7 D: Q- i' N( _% o' x0 O对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
! }; U! W& L- t9 p
. I0 n+ k% h2 `9 l" X5 d对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;6 Z0 u( P6 H; Q+ ]( l$ j1 L+ q
. R" l7 L0 l, O' _. l6 g6 t( ~
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;' M1 O. x$ ?6 v) K

/ p( v0 e2 D, o& z" W2 p至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:( m8 o# M/ w6 d
) O9 m" s3 f8 Q# A* p
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。' H) {' |# b" d% S* j
& \" N. f9 ^! K3 \
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
$ G5 |: M# J/ g  h) v/ @9 [

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-21 08:43 , Processed in 0.045072 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表