AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6402|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Binom_AdvertCN
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
1 s3 R$ y4 I- t/ u5 t; u' y: }; E
转帖
, Z; b: d, `! o/ D1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

( f" q% |  ~/ _8 C' j. i  }! v2 n6 g* Z# m: @, h' `% [
例如:( d' M/ V! C1 Q

2 B' X9 x4 Z6 C9 d* AMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)' M! _& |7 u/ v" Z5 d2 B- H

  @$ T: M* ]- r8 j4 yThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
3 P# ^! a% q0 _# }/ A1 ~8 @; ~  B+ B5 a6 X6 U7 o* M! V
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
: D( _# a* o/ ~) Z6 t
' g; D2 W* ]( E5 E/ b) YThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)7 L2 ^0 |6 O( g$ Q5 f; d  p6 ?
! I# z& I+ Z; d& L
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)4 z4 T+ G; F" f& Q0 u9 w# D
4 d9 O- E! \. r
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
7 O9 R2 x" q# X
9 h: @* w% ~: n% t) Q- YWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)3 N6 f9 ]$ D5 E! _( w
* [3 S3 I, {2 ]- g/ ^( k
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)) }( m" K7 A* ]

, b& H7 k( r5 AWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)0 ]4 s6 r4 V0 m% j2 a$ D
# C1 F. z. t+ @: {1 d3 t! L
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
( u- u6 O( a7 |1 q& s7 O& q4 s# q; |/ {
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
9 z9 W% I; U3 Q; A( u3 b7 D4 |3 k5 z" B3 H

. B+ k4 c! O5 o! S% S5 R5 l2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
4 s4 M) {, m: A* z; j4 X
: T# H3 I3 q7 W% T- m例如:# Y# k, K; l5 a# V
" s2 `7 s% R9 o; r: i% T
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)+ T5 v. V/ ?8 O% v) E: j* P
" h" W2 ^( @8 B# G! z
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
2 K) ?+ ?, Z7 ?2 V2 ~0 h6 X2 [  p4 Q8 j7 _5 Z
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
6 o- B& P! A( R- t  A/ u2 I8 [  |8 a: U' ?7 n" |
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
! U! s& V$ u2 G8 f, C9 S+ L3 {* \# |# w
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
- F6 ]; t7 t9 y6 t2 C" h3 ?+ t; A/ q& t2 [* w" J+ p
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
& J- M( ^  {$ \' ?6 d9 |% ~  x5 y9 K+ Q3 W  M4 @! }) L& Y; @7 O( ]
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
3 y* F3 q+ }8 z$ S: i1 }' A) b1 p, a, V" E& j& L" d
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:$ r, L& k) i$ y: ^- C" s/ x$ E

  w) K; p- `) x7 LThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
" o7 y4 B7 V7 ?3 [+ T4 a  s' f1 Y: U
4 n, [! B$ @# m! C! `; m* I7 ?The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.). e  a1 ~$ U' l: @: r! `# n
/ H) d- O" B+ g0 z9 _
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
9 j% z1 m" h1 A; T# r) |9 R. B! V( N$ r" k
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
- o0 h* d9 K" |0 G9 l$ Y% O2 ?/ X/ G+ Q0 |
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的), ]- a. t) r" K. z/ u3 g0 `

3 c" c0 P- K$ n  TEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
" c" B- V, l4 T- ]/ @- G- [0 S) ]: ~* y& ^" @
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.); F% W1 i+ L( m: Q8 _7 c% _
( y- ?/ Q, U" X
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
( N) f" |: v8 T' n
9 e, N4 M5 b5 H- C% S4 M" O( Y6 v) m- E8 u  M% v
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
1 u+ N1 y+ @& o5 ~( @# s4 d
1 @" L* A; _% g例如:
. G. f" O1 G; u5 x! Q+ `/ C
$ |# d) N5 _9 p8 x; @Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)/ ^( i% C* D" U1 A* `8 Z
+ j6 X0 l  L4 D" ^& G& y
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
& f6 }' D; u9 t, m: f8 c7 x  t
! c# j4 G# f, W" m+ cThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
( S, I' t! ?! M! K  n* M/ {1 K$ l' u8 J3 f7 Q" R, C+ r
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
* W0 g6 c1 ]( Z1 B+ @* s2 b* Z  g' |6 z) g) q1 W6 n; _
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。); [2 ]7 z+ @, D+ k9 ?6 t! Q  p

7 [. s; T, e" _" h/ q% xPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)6 M+ M; A5 g% m% [; q5 B* H

" W/ U( K$ F/ a9 m( J; LCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
6 @5 N9 N) P& x7 Y1 v$ o0 {9 R% s; B1 U. U8 @
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
  R" h" o+ F3 A* }' H8 Z5 p
  K% `/ V% S( @4 \. B7 ]同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
2 o0 U, U7 V# h( m6 h; Y/ [5 e( s" J$ z8 Z: f" C" F
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
4 ~+ i6 @- j0 z. Q. ]& U: g! O5 V$ [
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;- a+ I: e2 s; V- H- a* X8 H

3 L0 ^) Q7 [* g$ ~) k/ u7 S对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;# g5 d1 `; j3 N! |/ o) Z
& o4 t2 p" b- n
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
; _7 P7 g% e- o( @6 \: Y: U
+ g, @) _8 J1 l# z) o! Q: k对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;: b5 t% z" g. l! S, F0 N
& _8 p) ^& A) A: {. v- v  i* e
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
" Z, o% d/ e8 u. O& a$ D) ^8 Q
( C* N3 x# d% ~. p; v. `还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。1 Z: {8 L( e/ P" b
  K+ n8 q7 S/ u( a( u9 Z6 @9 V
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
8 _. |+ m% Z1 U/ D" u1 A

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-29 05:36 , Processed in 0.047024 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表