AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天⚡️Spend.net — 美元卡仅需$0⚡️
比特浏览器+云手机 |防关联防封号Facebook截流, 1 次点击 2 次曝光广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 6478|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
Deepclick
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
- s1 e3 F4 m9 W! x. \
# `" u" J9 x& J' k6 ?/ C7 G转帖( @- V5 W; e* K+ v
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

& H6 v+ Z1 P! U; r( u
5 w# c2 _2 A+ z7 k5 c例如:
2 h3 ^: ]+ U/ g, ~. T
* C& K$ C& R3 T, R( j' QMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
9 c4 ]" E6 @) H% I7 `
& ]- z( {/ Q$ nThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)6 X- N  S+ t: x7 E/ L5 e5 W

( V: Z* f) v5 S! p% y% F; d6 XThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)/ h- O! X9 X  @  k, i
! P* e9 |$ i. c  o' F7 P! i
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
: E) U5 G3 l! k
9 j+ F; `8 {. V/ E+ O  II have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
3 @" z" y$ J% E8 o: G
4 D8 O/ Q- e: p% iMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
* y3 k9 Y3 V6 H% a8 d7 u9 g
. g7 J1 g- i* g' y2 o" W9 _0 o/ mWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)) T3 G9 ?3 X8 h$ f' W( L

6 a, k  G9 S+ Z3 R6 X5 v0 }The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
1 |8 K7 n4 J4 @2 y
: \6 `' j# M3 y% l3 E) Y5 j$ h$ HWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
8 ]2 N6 x" X! g6 b
/ t. @' C- a6 @, j9 CPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
6 y: w- w3 w& h5 ~* R3 ^" s' y
% o! p0 o& z7 X这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!3 A1 t4 u! t5 u. ?
" H7 o0 h/ h* a4 K
6 C+ _1 V+ r7 b4 C* V" }
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。% G& y0 D& s" b" ~- \9 V

# E3 f7 Z$ O5 i' }/ F7 q例如:
  Y( @. j" T' W/ o4 _6 {2 g( _5 W$ x) Q* D# n' T9 N
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)' R' Q- O- M0 I6 C/ J& Z
$ R7 l8 p$ T/ q
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
8 V  [0 u# |( D8 ?  L6 U; \
" w; m5 l3 m! [% lI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
9 o+ Q6 W0 V' l  M7 \
/ |* m- K' [5 q! y! mHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
( I% c3 V; n1 Z. ^. k- e& P  c$ O5 A* i; K
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
3 ?! b7 u# k5 @% t$ X; i9 S5 P
9 \: s  c! ~: jShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
' d5 B* j: _% ]9 f7 g: T
) Q- E/ E; v" V1 y; x! Q0 CI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)( l# s+ f5 k1 D: x8 n

  a. r  u& S# o0 \' ^9 J: ^如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:  ~; @7 g: K( p3 C( X
) Z8 i# f- w  K* g4 o
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
  k+ d& w# y8 G1 ~/ l# w8 t6 p- H5 c* E2 K9 j; Q! K% p7 r- m& Q* T/ L
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)' L/ b/ c( |- m) \) F) h

1 w! q( y( F' w/ `He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)2 z8 n* E6 k, }1 v: e

2 e( G" N1 ]3 M$ v) b7 Y  x  }He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
' U! ]2 y* F' M
. {; j( J9 _3 Y, D8 ZWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)2 M$ V2 ^6 ~( P5 ^

  r* B+ P9 f) N4 ~Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
! O' a' t+ I, t* i- I% K, g* @% _8 ~$ B0 G' w
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
) i# R4 E- f* Q, `* {" u7 ^, n6 V
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
; U' l5 m0 n  q' \6 L7 n7 ~' `; h" q3 i. H% g3 _" ~! f

+ `: @& O& T' X+ s- f3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
. Z( [& t7 X' B/ X" J
( @; O3 ]! D. x3 ]+ J6 T# O例如:
( ^8 _# b# p3 ~  |/ A$ s7 J4 m1 \" a8 }& |  t
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
6 P: C( t  W2 u" c4 u, v$ U& C. @7 N$ @
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)7 t/ q/ d6 a/ K- A* b: a! M
  r) V* Q# L3 s( h8 z
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
& z: m. n. f0 q. z( ]4 [$ F& u- u4 \. W5 r
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)9 ^4 G3 H' N0 r2 W

* P; p6 f1 s# `1 X5 GMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
1 ~9 ^4 c; J3 p- N" U
1 T1 k+ @$ V5 H& d, QPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)9 v8 ^9 F3 ?8 j# ]" u( R

( ^+ I% v  H  k. P4 WCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)9 d: R" Y: E9 \

( M/ c9 C( ~2 T) `+ s* VStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。); v/ s) B% e: B
, q3 q3 c' |  O$ z" Y) ~
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。" n; B, ^; U& {4 r) s. t' [" L
" X9 z- e* @1 ^! b/ Q
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:2 l+ S$ F- z% G8 q% D, m
# z" m0 `4 M" C0 F4 Y. ^2 m
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
9 o1 p5 I1 f5 O5 M% D) V$ k
; F3 A# q( w- k0 z2 V3 o7 s- C对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;, g3 m" d) l2 H! p! ]8 E1 f
; O% F; E) i: j& I$ I( E
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;' Q9 V6 X, n2 X8 J

$ H5 v6 ]$ s5 R# L) q! J对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
, t6 I2 S, b7 i% _1 k& A
; H2 f6 \+ W$ ]2 I& j至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
. L& B- B' `: b2 `& k
/ \: {( q) w- p3 S( h还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。) V# b8 i* L0 J7 g5 X0 X8 r4 C$ G
  r2 R9 S/ C* y0 v% a8 E
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。  u4 j, O/ H  p1 @3 H

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-7-8 12:20 , Processed in 0.044846 second(s), 13 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表