AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!
TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5461|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 $ j- R  H# Q' o$ k
6 j" g* e" t( \4 Y# n& I, F+ B
转帖$ Q3 D# n: z' \. ?4 Q
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

8 H8 ^1 }! u; D: m6 ^, |1 P0 K4 q- k9 c" u; R* r$ w/ g
例如:
  c3 \. T8 \% R8 G2 l. j/ Z$ _) S6 U6 }# D' F! ]+ i1 [
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)% S( s6 [5 u2 i! i4 y4 G( ]  X1 A' g

/ O- X: p1 q& EThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
! `, Z: k" M6 `- _! W3 a5 v' y
4 @6 j( e; A+ b1 {/ @This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)! V6 ?4 [1 B+ s4 x) H7 t1 ~
3 J: t4 y6 I' T- x) V
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)8 v! Q0 O9 l. q, r' C2 r

* C0 I% S/ I! k$ t$ \! |. {I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。), ]. n9 z) j* {7 {5 D3 R% o

% t+ w' {9 l# v4 ^! Q+ M' o- HMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
  f! o6 ]8 W' l! W0 X4 R& O3 E
) r  _0 M; E& m' WWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
* D! `" b6 M& v* B4 M
+ `6 l  o. M7 h$ K, EThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
0 N( M2 E3 y$ j6 U" l# w
5 V$ p. ~% j8 @- W5 hWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
4 c9 m3 \+ N+ ~/ P  M& I
% N% N$ I  U$ o9 dPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
- j: ]# g/ b! d3 K/ P5 W9 {' l2 j1 r5 ^8 B& |( ^- G8 P7 G
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
5 u1 L! c0 Z$ z9 p4 Z6 X8 ?1 R7 P
, q# M! L8 C7 j! V; @. R3 t, S9 G1 ]- |/ Q3 U7 U# k* `5 G
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。1 }0 y' g: W! u7 e7 u; m

9 P0 F8 E% r/ V9 ~6 `9 D例如:' B" }* x. V) D9 z
) u  b) ]7 g7 H! h  D) _
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
+ l1 r1 P- w; P1 T& h) V+ v5 Q' s# @9 f. U5 O  J
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)2 ^2 A6 }8 {- S) _* Y  ^8 O/ F! y

- U) i. r- D0 ?: \' F8 T: ~# TI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
' v, B- P# g+ ^* I3 d: f3 N
2 k! v; [' i- |He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
# ?- h% W) p/ y  e$ ^9 i
3 o& \% D3 ?/ C' fIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
2 z9 \9 A/ P  Q# U; ?5 a
! q, H* L+ ]  u' }0 WShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)8 U$ P9 u$ Y9 O; ~% t4 ]

; N1 b+ }+ E' g" a* `3 YI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
2 X' z1 w, y7 o! y# E
" _1 E! O5 ]3 [' B: O如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:. B/ _/ q- ?) ?: f( D- }1 ^! P
$ L' o9 I; |' F5 q. B: n+ ?' _! M0 }
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
' c0 R4 I- A: g1 }! L' B# e% f9 v
0 l& B0 O. Q3 y/ |/ }9 cThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
4 P2 A7 [7 S* b
0 K( t3 D+ ^5 G) Z; b; b: uHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)2 J9 H6 p' p; o6 q" B% o
& A0 o, f3 q) ?( V
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)- B! x2 \& L* o+ x9 Z) S

4 t3 L% u/ T& U. ?We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
$ n! w4 R+ D' t" D! n
* o2 q4 Z& C1 k# ^/ F5 _Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收): [2 j" w1 a' C5 O0 S

+ P6 ^0 E  C# B  S0 v/ L: F- H. [+ L写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.); h! h9 y% z( t
7 r$ z7 I# J5 n9 B
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。; P  N0 E" Y5 ~/ l% G5 B
: J4 n  r* b: T: j
8 K, g$ p* P/ o' G
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
6 ]& h/ A" q% T0 c6 @# J, o5 Y  c
例如:+ P6 J3 [' y8 D9 n9 U

' Y6 Q* c" ^7 c) i! SMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)! h3 y, C/ p& U6 x
1 Z' J3 d6 P( S
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
* F5 u& r0 a2 H6 J3 \5 @  K. Z6 @
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
1 R7 r2 l/ N2 C
* [5 @: }' I9 r, P4 p) @- XHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
0 c: G5 f' t3 x  I+ z/ N
" ]2 k: ~! M9 z+ }$ m! M& l' EMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
0 f; ]- [2 ^6 j3 O- r  P0 P: m! h! w5 A7 ^- B1 P
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)" \0 g1 L. s+ y2 T

) w8 _. c' n" x- C; ~5 WCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
7 S- D! R! `6 x) \& K5 p( s" |! x9 P6 ?3 r% E* Z
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
/ D+ K) l0 N) m, X; H9 w* `: c' n9 d! \! C# u
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。; k6 t* j" x& A! d7 M- T

$ t$ o; R* O; E, d- M当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:' Z' u" e. L) T6 k$ _
* n5 x+ d/ v1 j, J( }
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
5 S) D$ L4 |6 ]& |2 F, z5 i+ B& Q6 f) B+ d6 _: I7 T: b! T3 {! l
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
. J; J  s8 m( d% T  O1 ~4 A- ]
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
( Q1 `: ?9 B; r. w1 j6 u3 F( Y) _! s7 r; l9 o  ?( V7 K  j8 Z
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;7 t2 W" r/ ~9 K
7 k; I2 z' ?% b" Y9 I% g
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:9 `6 c5 n% K5 F1 d9 f
* r6 Z, y8 w' J( Z& t. E: S
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
: @9 {6 a2 ]) B, R8 E) i
  y* b2 l) g7 W/ J' d( V有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。* y$ l( i  R* @0 l: Z6 W

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-2-12 00:20 , Processed in 0.046391 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表