AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放
免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多
FB稳定代理/住宅IP/ADV50打五折 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!TK老户/国内外端口/预审/加白
SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 5381|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
# t4 e- R* z3 X  D1 W
# w  Y1 l; ~3 D4 }5 M转帖
$ i) @- y9 u$ X1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

% W5 G) w7 D# v. m, L: s# L/ E' e/ W* V1 z7 S: Z; s! n. ]7 `
例如:
! s. P  [: s( X0 y( D: p
2 n& {9 k6 a  T/ b1 SMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)! u* b" V' x7 V, W$ J4 _0 s" N: ]
  O1 ]8 D! h( V8 l
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)1 ~7 m8 }8 C1 `
- M2 y! h  L) n2 u3 V6 w
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
1 ^3 D) x6 z  k+ J- e+ H0 N9 c, j+ e! L4 n# n
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
5 X8 t1 g4 i1 s
9 c+ p: L, q) CI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)" p2 Z  K: t) K* g
( g8 K+ F  z  [6 ^& z. j% M9 ?
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)8 ?0 \1 @$ Y. _. y

4 z- P2 ^/ h0 V& RWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!). C  m. s" B# G0 }  ]

  Q2 M; e2 ?2 D' u: S. DThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)# H! N% t5 F) q* \

" p: s) _8 B7 ?We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)6 h/ O& J% D0 R, g
. C/ b  X: l7 ?
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
8 [, J. Z. G/ W( Z% ]5 B* {! v8 X. K6 o3 S, M
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
. V4 r4 @- w& O% ]+ k% j2 {) Q
2 T0 L* v9 q9 h/ ^/ k5 l
+ V/ \% p, {/ d7 `7 L, j  U6 q) u2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
/ G6 P  L" ^3 ~) R, S9 r2 t3 r0 M- q0 d; n! z$ R, y' `
例如:
. N9 Z  a( g! q$ ^8 b3 n# A  a. ^- g
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
8 L4 D! Z1 i$ i/ K) W( O3 }$ ?! d
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)* N  S: y+ q0 D- c  Q; L% F( x

8 V1 y- k: ], fI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
0 `, u+ U! O5 f; l3 I; C! J8 H* \. k, r, H" {+ {: i- u
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)" p$ z; v/ j. @- p1 F
' v! O7 f9 Z! O, [* ?9 v1 o& s$ `! a
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)+ h  ]$ |  ?" D1 e. L
! |8 a& \& x& k, x$ {0 @: B
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)1 Y$ W5 \) R6 m& @; j

: I4 K5 o2 G# P" NI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)/ q0 w2 R, ^; H& q" q, D$ H5 r
% f0 D4 ]( x8 z  l$ ]$ Y% r
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
# A1 k3 C3 V( R$ ~: R& E: a# T( Q, N  @3 c  c/ m5 @7 x( D
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
$ |) t4 G& A5 X( u) _- h  E0 D0 J% U5 {7 G, t3 S6 P- Y3 L4 ^0 i& z; S
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)/ t; Z3 C+ H3 E3 U! H- Y
9 ?9 m. ?7 i- u) J6 q5 e
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。). j$ G+ e8 [5 f/ O
" K, X5 ^) A9 Y5 w( m2 ]- s
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)+ B# C& \$ G7 @0 x8 h  J$ l# G* h
- |1 s+ H# x/ R  m! o( I
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
" T. i# R' H# c9 z9 k) o' p0 G7 y# p
* o. r; E1 \/ _9 e' [/ ^Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
/ i; n8 Z6 M  k3 m: ^% j
- R% j9 `" c9 H写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)) ^) y% H. L- a

  J3 D! \$ i- X2 T; D9 @$ c此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。* T8 \! w' i# s( K( x

8 t1 l0 Y5 K5 v$ m
; n4 Z: G* O) d. x/ X/ E2 }3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」8 T. p- p! O4 `" S7 h: ~) K* S
6 |% E4 c: A$ M$ Y% L: c4 u
例如:( _' w6 n& z0 L9 e3 t  d$ j  I

. A. {( }' c2 a7 oMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)% @8 j% \  y0 x5 m5 h
, u4 f; O2 O( _" N5 y
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
/ j1 t, ~( N, \9 ]' q# J9 H4 M5 O) O1 b% P3 w( `1 I! M- {" x+ h9 W/ T4 x
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)$ ]6 R9 E8 b7 j8 e; l- \

: a) Z) F" q+ a0 t/ wHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
7 v; W) a) i8 j9 _) d' Z# s: K
0 }4 ?" o! N" V3 CMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
8 h4 U8 a4 I- w2 B  O
  n5 t- p0 u, n" YPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)0 }* ^* N8 R* Y% T; _0 _" c7 \
( _7 ?0 O; f+ W7 H( I
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
% h9 `* p: }: `6 n/ B
: {0 Y3 R" m0 ?7 n( e- {# j. hStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
5 g  e5 \; {0 G& y
5 Z1 y+ g/ M' R. n同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
" m6 T$ u# U0 f$ n6 c- l7 G' a  j' a. S, K2 T- s
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:. H+ D; W7 Q! `: G5 I

6 l  s3 @9 h. v( {对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
' z* L0 y7 z$ H' k7 r: }! _7 ?' E8 U$ `& \1 E2 `; M% b2 @
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
8 g% T2 O/ \* R5 K
3 F3 R' e* X- h7 p2 |. }2 ~( |对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;. a: a. }+ d! n' V
4 U9 _6 m) \9 o, h
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
) m9 i: P1 T* D2 W
! h( v/ V1 x# c) `9 z2 \9 ?( |至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:- L+ v& Y7 L9 D6 l( y

9 R5 a9 Z- }: j+ v  Y+ _) I还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。  W+ C2 ~* v' v! ^, e" E( o
/ k& q/ j/ m6 s! s' e# G/ i- c
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
( F6 U9 T% j: H5 F& {! y

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-1-31 03:37 , Processed in 0.046241 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表