AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 6138|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 ' |3 W- U+ n6 v7 ?  w7 k

8 X) A- ?. A* \8 F3 E) c, H转帖* C7 w! e! p7 o) m5 \# s7 X
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
  N3 n2 C. z- I- `- m% q

" g% }2 Z* C8 p8 |8 o' d% N例如:* ~+ V" f3 Q  P. p% C9 L6 \" T+ z7 A
' N" m. ~% k( i$ E1 L* c" E
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
8 Z2 I1 |1 R) J" c. q3 b( L
0 C# B# V( T& }! B- k+ }; |; QThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)" |) m' b4 _- ]- R$ ^' n: t$ S
" f& l/ {6 I% Q  n: d2 k+ l! c5 F
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
( ^  ^* Q/ N3 e  ^" Z0 x1 M% h8 R' L  O$ Y* Q0 g. v# p
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
2 `6 V% }' Q' g8 b  c" s  B0 K8 y9 S( Q* o4 W  x/ d
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
0 d' W0 z8 G( l( _  M$ r& j$ t, C; Z0 Z" P& A
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
0 M( [* W. b. R0 A" |
) L6 I6 `8 m6 YWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)+ \2 Q9 [* j$ `

, u5 P1 G; ~- [# hThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
" n+ e& x  d9 u/ f: I, N; H2 \
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
- H# r7 L* x" \. e! p6 s* b9 g: c; P' z
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)1 l" _5 G7 q, W/ o: H( p5 n1 E& ?

2 x$ M9 g* T# d( P这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!9 r: K! G8 I/ S( u8 O1 P6 s& E
0 y+ {- {, k  b/ Z
9 |7 W# R& _. f! g" K: Z) I) E
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。; E1 q/ o, j+ Q

/ v7 }0 Y3 n3 d9 r$ m例如:
& u9 M# m( y0 [. b% Z. `2 k) u1 q" L7 i- r5 u+ ]- L
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
' y) H2 ]+ ^; z9 X9 A' u
1 F& s. I5 I( f7 pDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
  |* A1 g/ N' Z6 V5 S! W$ N$ G. Y* x" \. a$ t3 C
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)7 f  w8 {0 |" M5 K5 Z8 W

, |) G1 p' s) Y4 ?8 eHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
8 U) T' r9 l7 Y1 V
/ A& b* s% f2 A  NIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)5 G% `7 w6 n5 _& q
( j. E. Y# `/ p0 E
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)+ F- U, E. O/ b% n; k; ~
. M9 C# @! H: O: h# C/ L
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)! E  I; ]1 N( p* g/ x6 e5 T6 F

3 A+ G1 H% F4 t) }/ e  d+ g8 q如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
; z5 _) U1 |5 i8 @3 U+ S: t% g8 e/ q0 Q, w0 v
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)4 p1 f: p: v$ n/ c1 D
5 a. ?. ?9 ]3 \, h  k
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
; z5 ?$ E- K% V3 K( |2 |  a3 G  D' ?6 F) {
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)9 Z# g; N9 C& i  z

# u9 R3 {0 y3 T& p& hHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
; b4 y6 t. ]  O2 n; Q( g6 b' c% o4 ]+ X5 F- i& B* S% r
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
7 L- Z' P$ Q: a+ Y- a, w- L
6 ^* f: a! Q) t/ R* F/ ?+ BEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)) T" [& a0 r: C  t
8 D3 F# e! D" L! [( Q
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)" R. G3 {$ s$ f& L" d: k- r

$ k) s2 ^4 q8 u; w7 v& z$ A此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
9 ]9 u+ x7 i: o  N6 ^
' n8 \: K0 T; g) r+ o  }: [2 C1 @. R" v! A( v% g$ q
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」4 {0 d1 D9 t- o% ?3 G( D

+ @4 N: a  O4 p5 x$ p4 J例如:3 _% l# d; e' B1 u! [. D' `
9 S. t* [3 j& I; ~" X. P5 X
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
) a: g7 d8 ~! V, j2 A" ]# d& Z+ t
" M) ^. F( ?+ {Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
1 H0 g# B& W5 _3 M/ c( N/ g
& q1 f1 k/ E9 z1 I$ B6 E; fThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)8 w; `, i3 M5 s- b2 ?# L
: w" P! ^/ g5 o/ i8 i9 g
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
3 P5 z. o+ I( C9 v# j  w& V1 A
4 B# T' S$ J3 e3 K; z- e+ CMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
/ B1 K2 Z0 O/ H) L- E. E
- ~3 l2 p3 Y1 [" r5 K7 DPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)5 G; w1 A$ I) d, N
( ]% I) j8 U/ N
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)0 W& I' l4 C% T! U) c( [

) i! k+ D/ \( J& l! c) c6 [Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)$ X& h( l& d, Q) Q# p" P

  F, L' b5 }3 S0 Q; z4 ~同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
# W  @, b& v8 E* s" J
% P5 ]% f' Y7 X; F9 h1 D6 d( c7 o当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
9 \- A3 j. q% D8 D4 [! g* B3 G
# M+ l* d" v/ h8 {对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;7 W1 v- X6 @8 q  V# \0 _9 T

. t# d7 X5 }# Q对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
3 G* {4 g6 U) u' p/ t8 C2 ~8 p" j% T1 R
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
& o9 }' Y1 s8 J7 K* N& j- p
: `7 J, a& z* T% P: o对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;: i8 x& x+ Z4 l; \, R% @0 b
9 t% ?- o1 Q  Q
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:7 {* J& W$ M9 R% P' B

# }% m7 Y1 C7 |还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。  L- t6 K+ a- h1 C
4 Z) b7 f: d' t
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
1 A5 T& Q* T5 v  Y8 `

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-27 13:26 , Processed in 0.045791 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表