AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
FB海外户、GG老户、TK加白老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 6100|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 4 G# g$ U4 v; ?
& R  @/ R2 U6 F' T( U1 Q
转帖9 E# u! Q0 g' r
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

) j1 ]7 z' X" X+ f5 g2 g) Y
7 s6 ~6 K  r& s例如:
  `- k  C! ?# j2 p. s. R; y: ]/ x; h( ^3 z
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白): c4 `+ }, B! O1 s5 Y
7 h' ^& W" V6 L# e& }
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。). Y; T* h& Z9 _: R0 c  h$ r/ }' `

# u( ~# ~3 B1 W' z, ^7 Y4 hThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
- C; `: p8 g9 Y5 a* m
, j$ y3 r# b+ {8 C+ mThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
1 E* R5 j' E4 ~: V8 W* T; q
- w% h1 ?6 J# i9 E5 ^I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)2 P8 X; |7 Q, o; S7 Z5 l" r

# J0 }$ p, |0 \" AMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
2 K; a9 c+ w# y6 a- S5 Z9 V5 ]- r) f
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)  g, H& b% s3 R) G5 L' P
! _5 d; [* u- |4 F: K' k) \
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
" J) T1 F! `3 p# q  O  _& N. U2 U8 V# c1 C7 a  c! Q* e
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。); K  a0 `6 y% Z6 Y  t9 ?
; _0 t% `8 o: e
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
, q3 }7 |2 s: o3 A- e. F4 _
6 ~5 c/ G9 ?0 u. T) ^) y  X这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
4 z. {/ \$ r3 X( l
" G  Z9 y8 e. a; B( {
0 `) C% O% \5 h7 Q2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
) w7 J2 K8 n) X1 T
$ Q3 |3 _% p  O& K$ ~7 t: ^例如:
2 I  r" I' L) J. @* z& V
5 @5 ^. S# X" Z  o; zAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
. m( Q2 K" k7 H  _" q/ _4 Z9 }1 P! ^9 \  H4 @
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
$ O' T/ W6 k3 T* i+ e, _! M- }4 c
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think): T8 f8 _# l5 f  M
, e6 j1 g  v# k9 \* J& J
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because); D8 i1 Y! K( D6 Q- K
; c$ v7 n9 w) d7 K& P: @4 x" E
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
4 t7 d% A! m% N/ S
0 W/ J( c6 p$ J" BShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
! l- l* `  N5 V0 z9 c; O& _9 T! H- L: i. L4 ?
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
: j. l. y5 J+ Z5 E: g. S
3 K$ b) U# v$ x# s6 I6 _如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
4 d1 b( u7 m& q0 J; w
3 S! E( k  r# E* @3 N% x' wThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)  k& d. c# H9 E. w* G
0 k( j5 m- P: L" G$ ~& |# Z, D4 i. ~8 H
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
  p1 `4 e  f; w$ |2 J2 x( g: C( h& x' G. }8 s& n; P1 ^, q# x
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)8 e1 x/ X5 r9 u& Y- `& `8 `3 p2 h0 Q

5 j0 s# n- V% ~1 x  }* J* jHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
. K+ n2 K# W# K& B7 H
: [2 n; B6 i: N) B9 H4 Y6 g& ~+ Y( YWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)7 p/ o/ |$ p' W  ]4 q* O

8 c5 X: w7 B7 T0 w# KEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
% P# m# z0 f% w9 {$ u$ C
1 w* d. \, h- B# @4 s! ^5 Y/ q写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.); ]% E6 Y8 F  r; b4 c
5 Y1 n1 x  y* g$ \- ^( c
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
+ A0 B/ n- k  I& B8 S8 W$ }3 e( A  j, P  C0 g. O

7 A( z% w: q  a6 ?* @3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
8 H# J) q( B8 l
9 D' D: F  b3 ^. M1 O. x8 z例如:5 R- d2 L; O, c( ^4 Y' ~( R
+ R4 j( C& P0 o; q
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
: J- w/ q+ u  i, t$ D" t+ r9 L1 h% s& R8 q& X5 X! a2 ?4 _
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
, `7 l5 r! Q+ H* ^. I/ c
: E+ B: `' \8 `1 H2 Y+ yThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
; Z; X8 z" O7 S1 G8 W1 {
9 b5 j3 _% ]2 s! jHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)) G7 u/ B& H; G
" P6 T* @, T$ T, ?  b, U6 Z' C
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)8 y* a8 h9 e0 g& x' L' o) m

$ _9 M8 E. w- }1 a5 ]. L8 JPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
/ }* a5 I, ^7 }* V6 ?4 T  Y+ y( C
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)- W: S* v" J( }6 p7 N- q

) F5 Q/ m( h* x) b' [  E. c! \Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)) R: T1 _6 o* ^: {8 W# \( C
  Z" G# J) Q  z! `5 h( c  P' U  W
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。3 J# r$ z: s/ N+ {2 ~
) \! _" R0 V6 M% t" K: B
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:6 L% Z* a& }, X- j  @+ i

4 V- C% ?6 R' i9 d$ v/ r对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
2 x) F+ P  b% R1 b8 ?. ?3 x) Y  g0 J4 T1 o+ u
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;3 n) }: N' ^+ M

" S1 R' D/ t- N+ |对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;# L7 h9 v/ u" d6 H6 k, z9 V9 b

6 _% q4 G1 x/ v对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;7 R% r! o3 w0 i7 m" @
1 x. s# F% m5 f* h8 K6 d
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
$ e4 }9 |0 ^& h5 Z' j" R6 x- ?' |- n$ T! Q! E7 i) L
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。4 J2 i$ u$ |( e( j+ z, C7 Z

  l6 i: ?: F# f: z有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。: Z. m1 r6 H% c+ l

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-22 15:29 , Processed in 0.046337 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表