AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6255|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
7 G( R. ~% J, f* f  a8 n/ Z: H9 w$ Y4 H7 p
转帖
2 f- o$ y4 U( U7 v1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

- t; k3 p+ R, P* H; {* |% f8 g! z, C# w- j
例如:
: {# E4 K+ p. ?/ \* C- G8 W# }3 k& d9 L
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
: e+ O, }; f. j: u  L# J, M3 w7 x8 k2 l. R1 ?
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
! B5 V# R0 q9 M1 u+ l8 A9 t' Q
9 N/ ]0 F0 }6 Z& W# CThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
$ [  s: C) H0 p1 r! B  [6 }8 I- e' ~/ e6 x/ L
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
) q7 ]7 K1 T3 S0 ^: w4 U/ P* p% _# a+ n. J8 ^) a
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。); u/ i4 e& k  l) P. D  x
9 U6 E7 V2 ^2 J  H  c7 T+ E
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor), U$ B! y8 M2 |

: ?1 X$ i, o& Q+ U2 s. @, DWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)# A6 q4 |8 X& ~$ e* J4 x

) K/ r) \% s; q9 N1 _+ g0 xThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
6 D. r* o6 \3 P* a
9 u; c  U6 S4 e2 O% IWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)7 t( h( G+ |! Q  ?' i$ e: B
9 j. D+ z  m4 Z5 d* a
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)+ M  U. m3 ~" r+ l: q! L

( i( w& ~- m* H1 ^" G这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
: @, H% t* d' Q( ^1 I, ]* V+ [9 g# ~: T: c7 X: `

% \8 a* ~& a& \: I2 R5 l: V2 ^! R2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。  X4 _' ?& i4 j) ~% G) R% @
" @1 {7 B' J" u7 W
例如:; [4 [" q( u& g& l% L' Z8 W- ]( r* Z% n
, f+ @0 Y* Y0 a) z, I- @8 G& P
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)( a  z0 v' @8 _
. |# \. j) E2 N- N/ h+ B0 Y
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)0 |$ s  o+ ?8 U* K( y: C9 e, Z3 \6 o. Z

5 A* f# ^! C) X/ pI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
" ?' T4 e! E- j/ U: }# t3 W4 |5 |- a# K) g# |
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because): A# @  j- P! \, F# u- N

( c' t& O. w% h4 j" d5 f( [In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually); j' L' p( `+ e) Z: J2 z
& O# i6 l2 b3 K' K, V
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
6 ^( ^3 V0 _- u# ~: R4 B: l, O% M- H- x
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
4 e6 w7 A- F& O% q; B2 C2 e( e3 s. B6 V, ^3 }5 A% q# t" Y
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:3 ~2 M7 |/ x% {. m

0 p0 s3 e4 e; DThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)/ p5 |* e: h9 L7 {: Q

) o# @8 q0 ^4 v1 s, {3 XThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
4 J* z' r- `3 \6 o( `# E- t" q2 a7 d0 a+ t- O1 E/ X* J
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
5 ?6 v% B1 e, V0 y  ]) l# [$ x: o, o0 x" K- `+ E) w
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
* f* ?% G% R! b$ G2 _0 {& K# |9 s. V
2 ]( f* c$ F5 V1 ZWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
2 }5 P" _8 l/ F4 d  u# F& D/ _* N2 i* c% y2 R& @  N1 O- H
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)5 x- o) K% ^3 Q# u2 C( m

2 P; m) s( \, b5 x3 Z6 w% U4 s写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.). f) R( g9 N3 b) D
" V* c. U" ?4 L8 L8 H+ D, y
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。  h/ |# y9 ?% Q; E2 C/ G# \4 @

! ~6 E9 o  u$ x- p3 _
2 b) T$ r1 N3 s- l8 H3 y, e3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」% B1 `; @+ C: u3 t: ?1 |' v4 h
( g' R1 W1 `8 H8 i
例如:
5 E. S2 {. k, m5 C# U* x' j7 R+ }  b0 D# D4 t3 k% i
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
8 L  ~: z1 {, u- O  k+ |2 g$ @  q+ m/ F. J0 w9 {. K2 M, n
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
; y8 Y4 |3 U3 ~, M
- n4 y6 j7 Z* \9 q  {" K4 cThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
9 g: h6 z! F: U+ w+ z) u- l- _9 L" O$ s3 Z9 i2 o
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)8 e) ~2 Z  H- `/ b/ w9 W! R
8 }% C5 _0 e( J2 s2 n2 T
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)- ?9 k9 B; G3 a

4 O( `7 h) w: ?& o+ {Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)9 H" g7 `8 a' l) S$ P$ z5 D
; p/ o; G- R  y4 Q' r
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)6 y/ C9 R! D% p
0 _: {' b- C' F  p$ d6 O
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
3 z7 `0 o6 t% r% y0 A# ^3 F* T# h8 S: }5 y9 ?0 G
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。6 I% C* W, E+ K# g

1 q, T3 R1 R, `; B; e$ \" t3 z当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:% a& N$ n0 L9 Y+ l' b2 F$ Y
, d3 S* ^! D8 }/ ]8 B, Y3 P$ C
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
) D" m% s9 _0 u" R$ q3 |  y! K) D% V8 n5 N. V
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
' v2 u) Q5 X  A- Z5 ]! d/ s* i2 f  C$ v2 X" A
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;+ T- k* n8 O% d* h% m6 @

, x* z! E4 r7 p, K$ a对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
8 v) h8 \( p4 m, c9 p# O8 f
" d' W- Z- J. o) Q至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
6 ?+ B2 k& Z, a* Q7 B" r6 X2 Z2 g9 t2 X" S
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。: G! A% g6 a  _

; G- [1 H/ D5 ]4 F/ y* c有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
. A7 x" \$ I2 }( y5 o

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-11 19:49 , Processed in 0.045703 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表