AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化E.PN 虚拟卡FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户提供TK企业新户老户、谷歌新户老户FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多
最大欧洲Nutra网盟BA找量优质住宅/移动代理/高匿名/高性能TK白名单老户|兼职广告可投联盟收款/海外资金下发/服贸结汇
⚡比特指纹浏览器+云手机, 4.5折起T3NZU:定义应用网盟新时代FB个人号源头服务商寻找顶级电商?AdsBranded等你!
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 5133|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
( ^5 Z8 n  I4 a6 P' a: V) E. b# E  |
转帖) _+ I1 u0 ?6 K3 h
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
) h9 V- N% E9 _& J

$ G- ~, u/ u9 Y# B: q2 X9 }6 H例如:, m5 ?) a- V2 L( F$ z' M

* {* |4 C: C7 }( fMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)+ V- J) a2 R4 l7 B0 \
4 W" Y2 v) Z9 m. p/ j
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)3 c/ t/ F, A4 A6 [
1 U* q. A& V  I2 B- t( C  j% s
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
$ B8 L! t( ^/ N" D- J: E2 e$ R. S2 b" ?
# H& @8 i4 h4 p, kThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)7 V# M- _* X. R+ u# o* W

( [* @# k/ q9 U. I" L2 |0 Z( LI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)- I8 j/ `5 T" M. j# m2 ]
; Q/ t& L8 t. s$ w( M9 |
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
( U' _- u# \/ C) M3 K. w/ Z5 L) t3 x
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)/ X0 T8 w  q; f4 E! m
6 h: o' U: Z! R$ U
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
5 \7 x% D0 S& S' W
& y5 M3 N, H1 ~& w0 N3 VWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)- v! I' a( t' v; L$ q: r( b% w

1 m8 o- R' E4 W% V0 sPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
1 r, Z3 [( G$ P1 o" r+ e* o) D" a, q$ y
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
! c% Y& b( O# l9 s2 M0 M* V: Q- @$ d- g: J, O" K2 I

' a' K  Z/ u# H: e2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
( C) u$ |0 L. H0 G( W  J
: f7 e6 n6 ?" X- @: `' |: i例如:) X! _6 i5 ]! W8 c- U# q1 d8 x% v

$ h* C% A# v9 n/ \7 hAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now): @- ]& X& L: E& R4 I3 z

! A5 x+ t/ M- mDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
3 s0 V9 ~  M3 u. V6 s! J( L& s# y, j: o" ]& I2 n
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think). e/ `3 x6 y& N" u6 h" N6 R8 b

* q/ C* z; v( ^4 ]+ XHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)8 t2 ^9 d$ @8 u2 y( _

; e4 F- P: A( C) h" G* `In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)) |+ _& }/ [/ M' K& u8 g5 Q
3 y  M* x) Z  \2 f9 d* W
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)+ C/ {, f" E) P+ o4 W

3 g' b" A( p3 j4 jI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)) N/ ?* H, m% M2 Q* h
  X. K' g' U) R3 X% S, V4 l4 e- o
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
, ?. B; i+ J1 [3 m7 I. ]& b$ C2 Q- j0 p; A+ B8 P4 D8 K- Y9 ?
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)1 q, F  l3 Q7 M& O

! ~' G, Z' ]1 v: C0 s5 F. dThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)7 \! ?* h8 z' P! V' g
# y3 O; Q1 \% U' e
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
9 `6 z& x, i) a& }& T
* T! }6 Y- y; d* XHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)7 Y* Z- G0 s0 d/ k4 W2 r& C
" k$ j- ]* H, C* R8 S5 s/ G& H
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)4 |6 S: P6 O& H$ j/ P) `* @

+ o7 \- f2 S8 {) J5 fEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
: x! I6 X- `" c' }4 j
& p. h* t/ j4 `" }, {! y1 G0 j写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)& C( E6 g$ u1 F1 ?

% ?* H" @) o- R; b6 V3 a0 ?' D0 ]此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
! f& ?; N$ ~5 ]" j1 x% c, C9 ^( d' e( D2 K; f6 o
, L! _1 a$ x( v/ l$ v0 L
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
+ D, i3 a8 ~4 I8 a: t2 j5 q; P6 j3 N: H2 Y! u6 |
例如:7 l; C& u8 h% N" d- V

( ~3 k$ J* T2 F4 Z1 y/ ZMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
* {1 h3 X# o6 E; v6 v, q2 `8 g' r
" u) K; q7 I7 z" H$ }: u4 WManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)3 J# W, L8 w$ X4 p2 B4 e

- B" c# \. n0 `! k0 qThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)  v5 r; E, z* u- j4 j" J- i) n+ M

! X& ^* P4 g: a- ?He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
3 E9 r8 ?3 a7 h: N) H* P. @
, }  A7 A4 N+ z) O3 c0 vMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)4 D* u( z* e7 Q7 m. `

$ I+ G8 z/ x) Z3 [) uPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)5 n; m$ B2 D- v. W" a( T

" Z8 D7 H# ^6 ?; B$ M$ c! c: F. j% zCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
9 x- Z( q* C" ~8 Y3 N) g! Q
) N7 Y, [0 [1 [  H$ e+ L% M3 NStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)$ i% k1 k# b$ D" T: [! q

; A( t) T+ Q3 s/ k同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。; o' y0 b8 \: X3 y2 l
- m. Z. h) W7 Q2 f$ Y5 G2 j
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:3 U' M; }6 W% a7 T) ~2 g* G. J  i/ n( U1 r
2 ~$ L; m# ~' ^: {1 E0 L8 E
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;2 m5 e, W* F' u! M' `& e

/ z: y, A( H6 t1 z. r5 G. v对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
6 d- H3 e; G! Y# I  E! z- z, S2 t6 W
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;$ W8 o5 H8 p4 j+ n

8 c9 J& c$ x8 x: s  _3 {对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
6 g* {) j! X  K6 H% C: }$ j0 v% R5 U! ^% O) D6 X
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
' p5 z+ W" h8 K7 S' s, I# {. N! s4 T# J* ?# G+ F; X
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。# T# p+ ?6 L& \' @$ z9 J! D, ^6 l

. d6 ?: U3 k" h3 s7 ?有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。- K. j( s* c3 n4 v& p1 d: L

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2025-12-9 08:10 , Processed in 0.046592 second(s), 15 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表