AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 6145|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
9 H' {* [% }1 b6 y& ]* D4 c1 H0 z9 i) i  C) o
转帖
+ S  f, |, b5 s- |2 b1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
  Y3 M6 S9 L9 c, O' J
3 ]9 |3 U1 r: I) z! m4 z: F
例如:
, P, a! S! i2 ~2 {) \/ D- E7 Z* k4 B
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
8 @' C# K% @8 {3 y9 R8 r) |
. h- ^0 X! ?$ D0 l/ pThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)+ l, Q3 ]# s: N4 T# J' d

9 S+ H% ]# x2 Q8 F: xThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)% _' _5 Q3 K0 Q: B1 w" W' y# Y' [

( G( @* R( K; E0 w$ EThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)2 j& C( F4 @" D( s
- w0 X+ n9 ^/ O9 p
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)& J  X6 _0 ~2 O* m; O; r2 U

/ S1 o) r  i8 n; }) {Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)' o/ u* @9 L3 d% A1 r; a
4 y$ B0 s! O; i* H  i4 T$ S
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)+ W7 a# K6 M3 E# t1 q
$ |! W/ C& y: {3 I5 W5 e
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)' }5 r9 j. W5 h+ T( k. U, R) o

) F1 o! r4 I- z  I: i+ O; ]4 BWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
+ }6 n' a5 U0 @: f
+ x1 y) _6 z5 a$ k5 ]Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
2 z; Y2 J- T5 }
* D7 h5 N; ?  V2 ^* o/ W这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
  u% S4 y& |, T1 t& v, l7 S! o4 v" p" H& b6 E

' z' W1 z, c8 a' k4 K6 T0 Z+ {0 o2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。. p* B7 L( y9 d9 p# _  P7 U; G0 E# j
' D5 j/ c4 n7 u) F1 Y: }& s( V
例如:! l2 ~5 \7 ~# s3 q# A
2 ]1 i7 {+ y# R# }3 n
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)/ M, ^$ a6 V+ x) y: l
& ?( P1 N: v+ J& H9 ^; Z" G
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though); H7 {8 J7 Q0 t' u' w: f8 J7 N# p
, w9 h& T/ C$ i' l# s  t
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
6 b0 b$ L& I0 e; H4 N0 U# q& \% Z$ j+ ]0 a5 \
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
5 v. y1 Q. G6 D
% E4 [% M9 \5 |6 UIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)+ E5 y% P/ G2 H, W

& ^1 Y, {: B+ h$ N5 [+ w% qShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer), `& \/ S% ~* b3 W! N

# D$ ]; [3 o+ J. h# Q+ jI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
) E/ {. k( g% a: @6 ?( ?9 O" o( k4 s
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
: t: V" F: [$ s% y4 b" H
7 f3 `  R, J8 c: ^The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
) N. T  H: O3 @* u$ T! B" w3 C7 K# G- C
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)$ c4 ]* ?5 z. u/ R  x
) z, S: _5 W2 O
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
! G  R7 u# a% K0 E& j/ y9 b, p2 \
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)6 T& p2 d- u. R" P, j# U

) a: ~+ R1 s+ r% }( o' v/ Z2 n: gWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
& ?: E) t3 l. C: [
. t. r4 N5 [  |  T; }: s% V. E* NEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)) ?, `/ V0 T! {- p7 T. }
% _" c1 S% U" g" t* L, S& h
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
7 |! F* v& E4 I8 V: r" r3 Q, d3 l1 A1 R5 d. W" y5 n% q( p4 a
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。0 M) M2 @' j% O

% j8 E  S* N- Z7 N4 v' Q( Y
3 Z. T; B! Z4 x1 @3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
# D9 X% a& ?" d
2 j6 n( Q* o  b. e& ]; v5 F例如:
+ k8 J6 ?! Z7 w& A8 H. |3 J2 H8 r4 c4 H% f; d
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数). }7 B1 T& p9 Y1 M! T

/ r( @" o, ]: s' w7 PManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)' B! J" s- f- w* ?' Y. M4 F

. y' w8 o! t( Y, GThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)9 s. _9 n3 a# D$ i
. M& K" _' |7 C! k% {  E2 Q
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)4 }& j! B. b6 X2 |! x' m4 T' z, `

" ]7 a$ u5 f+ Z6 l' b: iMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)6 {# T) L& a5 J3 _1 ?

" J9 T' C# K  Q% d. `/ aPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)" `0 j" ?5 n5 i$ q% _  t
( B/ s0 i& y: `$ R
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
3 v! q8 v- }6 b* p( k, B' @7 ^( o# d& [$ l2 d  n. C
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)5 y4 _9 a8 {5 T2 o
9 E/ f  s2 G% E
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
' ^3 P- m$ E+ h! F7 V7 F
+ o+ U8 t  ~+ Y3 M当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:* v% O) k( @, O
: K9 M& v8 r' o! O- U: M
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;/ e! P. ~& b$ `  A
0 \3 z; {) s* e' b! u! I" k) _
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
1 w+ y' ?" }" u9 Z+ a9 N
9 l- ?, N/ r0 p对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
9 E7 i8 }' H  Q; B2 t, j: N9 N- B1 h+ n' Q( ]
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
% |8 H( @8 G; [2 I) i: c
. ?- a9 ~# u( G! ?  U至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:$ Z5 X7 Z: R6 t) P# U) Z$ B

/ c. F* g' b; S, c4 K, O' i  n还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。: y; W, g1 @0 X$ S
' I6 @# m0 `4 ^- g
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。2 Q% ^( R! {/ y

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-28 01:24 , Processed in 0.046872 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表