AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理全球虚拟卡, 支持U充值
Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款
各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手TK加白户/二解户/FB海外户/GG老户
海外CL企业户源头FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6267|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 / e4 A9 v4 O+ s% Y, e3 u, H
0 x  w/ A, ?* l  Z
转帖4 A/ t8 ^( E/ Y* |/ E' V
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

7 O2 ?) L& E! A( X/ J( d! a
- O2 |# j! c# U! p4 _  f6 [例如:0 u' D) c$ D1 i! f! w/ P% \
+ Z( W6 v! e" ~& P
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
# C! @) j% Q- U) r8 p# |; _4 L1 ]9 l& ?
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)3 M; a" l( p, {& o" A

5 R1 D$ |$ [$ n' z5 C" PThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
7 D" M' M" m/ e
# D2 w( e; p( Q! JThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
) F) K: k: E6 q4 G# g: ]. `5 u( ~: N- i5 _  e. D1 r
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
; \. p- l$ V+ a8 g" z
, Y$ z! r9 |7 q7 B  cMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)7 I4 [0 A  b! q0 Y6 B( \: ^2 v. b/ _

7 r+ l' k7 a3 F8 q9 vWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
$ n0 o( @) U9 B* c
. J5 O# S# j5 CThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)3 P6 c8 T+ b+ C$ o5 e5 T$ X" ^3 l

; ~% s. L" x8 fWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。), X. m4 N/ v, z1 y+ R8 D( p' @( m" D: L

& E: A5 r! W! ^  A0 L  i& TPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
& P7 p" |7 w) H7 t, I% I0 s1 p/ z% C# x. }* K
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
' B) @$ m& @9 c* |# i" P8 |9 N( r* z) p0 i9 w- C
8 m' h8 T& o5 t/ A; z
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。- U7 Q8 z$ g' C

& X2 H( [* {; y1 N$ G9 n: w例如:
9 b7 ~$ R* K6 a/ U6 c& N/ P0 J5 \
$ b/ l2 N' H% R2 k$ u# kAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
" f' X0 D: k+ j! Z  ?. U3 K
: o+ ?! @. Q+ e; ~( JDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though). n  j0 v8 Z& s* p; i% c6 T
* R1 A2 w3 w$ G4 n. i* e1 a; A
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
! [# h- q. u, W! C' o4 X' w6 U, D2 I4 g
! H) s1 t/ \1 P( a/ }He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)$ H3 b# [* p- K& F
. n9 Z! C  n- \0 [$ I% J/ }
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)# s: O8 ?5 P3 K% k, N3 o

) [8 N' B# e5 o) k/ C3 zShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
3 p! z5 `: d( i9 E$ I, e3 k: c4 ]: b( b0 c0 b  M
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
. V' e. W% w/ w( ^2 Y4 x* h$ y: A- b5 N( k8 O5 |
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:9 H) i1 H- M' ^8 T; X; `

/ F6 A* [9 e% k+ s( @The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)6 Q1 G" c, S0 c1 ]! k
7 `; C. i, d) ?. \! l+ ]4 j
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
3 K# N7 P7 d* n  s* Z+ a
/ r7 p' B- R9 y; N9 {He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)1 j$ O. k- N* q+ W# i) F  k0 N% ?

3 R% N: @+ X& ~" X! J* U* qHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)- ^3 l% X& C6 g5 r/ A; y& l

  X! R* A) ?+ tWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)+ q& h9 }& [, m
- S( G( p( z: Y- j: J* p0 [
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
" g7 r3 I$ F: I+ l$ a. n0 E: p
* O* J) n  F+ V9 L. \写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)' p5 R1 b  [1 V, ~

2 x  [; ~) N' l此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
  K* ?, E" d6 T+ ?( R$ [: R9 a
. H* `8 X+ f! g+ W( Q# t
7 N: M7 L( y+ W, y8 D3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」7 g0 C- ^' N: D8 E- y4 S1 Z
3 Q2 S1 k* e! |: U' I2 h
例如:& ]4 r* I) [) J
) x* O9 R; v) N
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)$ p  P9 }& V' s& H
/ k4 r2 y# B/ {
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
; |: _+ U' k( U% Y& ]4 G! Y% l$ K' m0 e; Y1 S! q& x
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)2 M( E. h6 a: `; e9 a8 D" B! ]9 \8 |

: c. x7 Z2 h  U6 ]He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
4 H5 e1 n: G( g. Z. V  e; i4 f; b7 G! A, {7 _
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
( z$ B- U+ b) ^" J: P! P/ S! \5 @: j2 X. I! h" b) W8 H* Q' V' d. b
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
# T6 j- R6 y3 |6 [$ n3 [9 y& i/ o& D
9 _8 I% e2 s8 X: F3 s% xCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)! a  f5 x: p/ M# ^
; b% ]! B# D% }
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)+ W; t, w% B5 l. ~- r! y
/ @9 `( ]% h) Z4 J! s1 z% W2 K
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。+ J$ n+ x/ j5 V3 G) I
7 [( Z, i' X& s8 s0 h' s
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:6 k9 L; m7 r; \& E6 |/ p
6 s, `1 W, B& b: `7 W( [' i
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
; ^/ O3 p4 a9 \& h4 P: w6 q# T3 K9 }- r) ^
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;3 `2 C8 |% ]  @1 q# O2 Y9 O
2 [4 Q' K4 o% y+ _4 ^
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;* P$ s& @# G( Q" i) b

5 g8 s) E% x* `$ J. I6 T9 K对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
0 P# K5 u( T7 T+ w
/ |5 S' g, F  `) o4 y( J至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
& t. Z, Z5 s& q% t7 ^. o1 Z2 Q4 D7 N9 r4 g
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
1 U& a; K% l  ]4 h  J' h7 P# W+ m% T3 ~
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。; R5 `. X# \* F" ]" u2 ~  g# k

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-13 10:35 , Processed in 0.047084 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表