AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
FB海外户、GG老户、TK加白老户海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB广告Spy工具⚡免费试用✅ FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️
FB企业户海外户,授信户,TK加白户Proxy4Free独家住宅IP池❤️免费测试联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6076|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
PTMLink
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
( y+ K( y3 f) Q- ]
4 G4 ?. h0 R( W6 M& S3 o1 `- k转帖
' W# t& @. F  j1 e9 H$ Q1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
8 M* p! D; [% B8 b) x
. N: k) |) C1 h) d* P( \
例如:
- @9 t$ \+ D7 H' l* e
6 J- O3 A6 B  M# K) LMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
! r5 |5 ~, m( J
: g! ]. W& Q# d, A4 D) {6 CThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)( c* e  ]# W# Q! s  o% K
. U$ h; m# n) v) O
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
6 K# V5 ^# r% \6 u% g2 j3 C8 ~0 ~- O. S
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)6 w) m& A9 j' o$ L5 B
* n3 G$ o& Z" ]! s* t
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
  }' k. |4 k; @- }: X8 V- a: r: s
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
6 m! t& Y6 d. m/ \0 E& J4 a) N, X* f( \$ i
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
8 ~8 T# ?* [5 h2 |; d2 G5 O& q+ f: |4 u: q7 `' c: P1 @2 S4 k5 a
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)8 \; N, a; b8 G) y5 J/ f. K

& ~- y2 Q: C9 t$ jWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。): M8 Q1 U: H7 B4 `

  L& O$ f9 t) Y4 E% F; I" }( RPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)5 H4 ^# }7 ]# J

8 x4 ^, v4 Y  \$ `  g5 a$ x这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
9 I& {+ n5 K1 ^- }. n7 ^' P2 P) O8 d6 [. ~$ `3 b! W, X+ z5 c& v

3 a+ n. Z9 Z. t% i2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
9 s, E7 B) t2 I& u& v) f, c7 |- F- [: l
例如:; E6 p8 F* P; v7 @# @- u' q' T

0 X0 c6 H7 q# L+ sAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)& x( i- m* r. `
  m* O; I+ \7 c. H; f
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
( @% m. Z, u( |; f2 M; S  k! B! h7 r$ F2 o' ~( ~1 ^0 M
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
; p" f: L1 V1 d5 m" X: k0 k$ K7 e1 u- w1 D8 d
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
( S* B" B% k8 ^3 r  F$ v
5 ^" m/ i' j, @1 j2 w7 H, _In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
$ a& x9 T" Y' a! y+ M
7 o0 O0 K; H0 t% aShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer); _2 m2 S  q0 W
2 \0 K. R& P* g! Y8 t
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
$ v( B! Q1 |0 q1 o; n/ b8 b5 N
5 Q% T1 G$ q, K3 w6 w& J* x如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:) i4 a9 K3 L9 F, s6 w
: `$ F- L5 p8 I; F/ p+ e/ ^
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
/ g: w! f4 C5 L$ ^9 b6 V
  o2 `* q! C8 ^  sThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)! a& X; s0 D9 Z# V$ u7 Y
3 \2 I" S; Y  }0 j0 x
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
0 X" U/ W5 t* v* h  b0 q! v8 h! {& f1 f& b0 h! [
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)$ t4 e, c; r/ E
# W3 e; O( \0 ?& w7 P0 R8 O
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
  f% g# [: e" P
1 E: U& w4 p- wEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)( X$ l# ]3 ?. g8 o. P+ @: Z1 u3 Q( @0 T

$ |2 E" Z, s9 y- M. y# t2 y0 k写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)  S$ V; W1 i6 l! V) [: N
* q* L( e+ \2 M& H2 t5 x
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
. X8 z0 k! ^( ^' N! [+ d$ A  v4 H2 Z

9 v1 W, N) b* K6 M' `4 N3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」! _5 s8 P4 y" Q) P! B. t' g

+ ]# F2 x3 C0 Q; B+ a% q例如:
; C" E  [; F5 V9 ?0 P4 E2 f( k3 r. ^2 x3 R9 J; i
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)! r0 K7 ~6 G: _! w$ j* x  H6 z
  ^4 v. X* O/ B6 `, v' s2 r- c3 ^
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)" s( v. [' h4 ]6 W

+ v% k: L( n: Y5 }5 [9 UThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)0 O# X, d7 O) q0 k( B- k2 ~
% Q1 r1 [9 i  o
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)5 Z; I  h  {, F4 I+ ~

6 ]3 u+ Q) L: z6 o  X% L# ZMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。). D8 f" l& s" `4 c; b* d

0 }' T9 x1 z, ~: m3 n$ lPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)0 S9 [# c- [: z- k

" L3 K0 f2 L5 G% ]Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives). C/ _% P, f: K# B1 L" ^1 `0 r

  w8 Q! \. H1 A4 q& h' D5 K( `Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)) H  [$ o8 X" w9 _; `4 \
5 s) o) k, [+ ^4 q! |7 n, W
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
: l" V% h' d+ k9 J: S; l1 _( F
% @% y- ~! K$ J+ Z* T6 V当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
) C3 n# B9 ]5 F+ f
  r  l4 i+ L8 e, g+ g! f对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
9 v% a! p  `3 [/ n" E% n
5 F' G4 S' K. f对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;6 L0 d, h! W# y, _' ~# \" w  e! N

/ _% l( H' S; X: w4 y对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
" i; a! G! [! m% C
  U! p7 s1 h4 m4 Y0 w9 c对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;9 @7 `: h1 L/ I/ L5 E6 N. ]
) S5 A/ V& P9 q: B7 f
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
, a  y) A* ?# H5 Z' P% C5 z' C+ n: H  `0 q1 H$ t& l" i
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
5 x( ?9 f) j" d8 c. C* q0 j) |. ?  z0 c1 F
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。& u# ?$ V% c5 [* r3 P7 j

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-20 00:30 , Processed in 0.048202 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表