AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理Facebook 批量上广告
尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPTK加白户/二解户/FB海外户/GG老户海外CL企业户源头 FB高权重耐操个号⚡️稳定过审
TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户域名防红⚠斗篷工具/可试用3天
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 6337|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
( k: F" q5 Z* x8 k) x/ f
+ Z! [& C2 T( m( v0 l! k3 x转帖
- U3 O' r4 y+ a7 v* v0 R* ]1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
* q6 G# i, }, |/ V0 A

3 \8 p8 |; W% U+ T$ ]7 a例如:" B8 ?! K! z% A9 p9 q" M7 I, |

4 C6 Q5 d2 I4 z! U. jMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
7 l/ Z) G' ]% z# g( h3 d) w4 {: q7 j1 T7 P; c- v5 j
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
' z- t  n! [# `& I. B
1 ]; \, w( N. X4 D% J6 xThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
/ |( h) s' A, C6 i% S- u" ]7 y
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)7 J6 w; ~" m1 ]! G# _! ^6 b
0 c8 F5 C; ]  b6 T" i
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
" X! c9 G& C% q8 A  v) P& L" {
6 X$ [" T* z5 eMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
/ C  K% {% E) b; h# R! U
2 E% {4 [5 U% X1 ]/ v$ {We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
+ p3 N" c: x8 }+ b- c! @+ k- Z
& _- c! V" H+ j) _! w5 SThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
# e6 C4 u9 |& @1 w. M& U8 P
  h. n2 u1 h4 {- p6 N- O5 uWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。): F8 ?( K- @& Z% u# @
+ e7 |' U" c4 n7 x$ v) \
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)
# A4 m7 f* ^1 H( D1 c$ z. T$ |7 ?9 {, t
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
; k. b+ P2 @' N* G6 x
: O2 {) e4 D- i, S& I9 ^
7 E& L( A6 b0 u6 o. q# i) H8 b8 L6 b2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。! f* u  h2 X# {; q1 Z+ D4 a

. U( R! J5 J' l例如:
( p9 o" G+ ]3 E' F6 Q. C" c" V8 d1 |/ \' j9 {/ _) \
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
5 I; G( q$ S+ R$ N
; t  x4 U( N( [Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)2 \, b: W' T/ y, }4 `: @9 L" j
( t1 W, e+ R2 N4 z$ n
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
4 c7 z% y6 z  r% t* z: a- y' ~7 ?0 {
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)9 a! I/ |- c% j+ d4 A3 T

" u, t$ B6 V: c+ ^& A) oIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)2 K& o5 G" b+ v/ }8 r. w

$ R% a0 ]4 P1 W# K  M, [% v' QShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
& r4 O9 ^1 H+ Z/ S$ K- [% k$ `
6 u- Q" K$ I5 [! q: g$ w& RI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)" V0 ]: @. V, I( {8 H2 M
9 x% m# L* h' V) o4 `) G+ B
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:5 r9 G4 j6 k9 T! u& c. s3 K
/ D' ]" Q* H% g" E
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
  y: h$ \: Y! x
, @3 ]# d: S* n% |% S+ {The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
; t+ k& T5 j/ \4 b0 F8 Z4 E2 R% F# s. D% ~' w# x
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
. t/ ~' P* k% Y8 T6 j- H, B2 I- W. W9 J
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
; n& p- Y4 F/ U, R2 ]
' x! Y! }1 R4 U% R9 J! QWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
; e) a) l) h9 Z. L# u) U8 m4 H' A& B3 c- M% I5 I
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)" @0 Y8 m" D) Z5 \+ q2 y) T
: v  j; `# @4 H( E# {0 B
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)0 D$ W+ O2 J1 x% T3 j- x1 Y0 m$ s

& Y, B4 k7 k0 S* @+ l- t此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。% q5 i% k( m, A5 |

3 A; ~; T1 n( v0 \* J# e# h8 s( d9 q+ d- U1 K! k0 z
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」; ^$ u/ q4 {2 S' g; D( ~

2 ?$ P+ t% ]1 d" j5 F( f( _例如:- l: }  O; A5 z$ t
  q% _7 J& P. h, @/ C+ B  \
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
+ N; e- A. e- I8 L. h& P
+ ]3 O: u3 r( j3 n9 V+ y2 ~Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)$ M: _( v* ], m# {5 }  x
# b! ~6 |9 e7 P0 G/ C2 V& Z7 c# ^2 ?7 Y
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)- [' x3 [# ^  ]% Y

6 \* ~& Q' K+ I9 J' iHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
" f0 r! l% {: K& w. L. G& e, b) b7 u0 T0 K+ P! Y
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
. O5 q: D8 u4 N, T# B; X8 i  t8 g5 i+ O7 g
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
8 L$ m$ F8 }7 q; W# ]; M
0 f1 ?; S8 T9 j) v, K# Z8 pCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
# Z) Q% y6 B9 h1 \. E4 g: T9 L, s5 _# S! ]0 J
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
( s+ K; Y5 x" }" d1 ~3 z0 `6 w$ h1 H5 g) }* j& K
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。4 K; t( y; H3 E- d. U/ s5 q
  d% Q3 e3 J$ l7 l9 v$ U
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:! \" {' w1 N3 q; q8 u

+ }4 v/ A# [& w+ }9 [对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
1 E+ y: i) h6 v5 u9 H6 ~* Y* d2 b  T# z( E; m
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
' p* p2 A* e/ p5 G: w: r
, k5 Y) i; x/ l3 @9 l" k: {7 P/ l对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
. N* Z+ G. @6 l/ A0 G; V# S+ S; I( }  ?7 b
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;: z$ J# o' P: X/ p3 {

3 j  Y% n  r, P& ^! o* ]4 u至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:. J, y" w% S* ~+ {3 N6 A* A

& x) R1 X9 i3 O* P) X5 c还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。$ V. v, X0 S- }4 s7 D
) U5 o$ N8 n1 h# |: ?  A
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
) j4 U# g: m) x) P' W7 a

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-6-21 21:39 , Processed in 0.046683 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表