AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户
BINOM TRACKER 60% OFF!比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理
虚拟信用卡+独立站收款全球虚拟卡, 支持U充值各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户
IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP提供TK企业新户老户、谷歌新户老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]
FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个寻找顶级电商?AdsBranded等你!
TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5519|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑 1 [2 ~3 [% u: j3 d

; |8 Z- w4 i) R5 r9 J2 F转帖
* r; S1 E4 Y! q- I& `( h' H+ n+ p1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

$ z" i7 [  ~$ u  x; W# Y5 x: ~* i( o9 |2 {
例如:5 ^2 F$ y3 [: w/ _2 g/ U

6 I  `' o( w0 m" N/ U0 `Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白): S3 f7 U# F  A3 L* `
( ]8 F1 w6 X& a7 [. a
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)" h% b$ Z+ P9 t' I1 Y# f; F4 `
* e: L% G/ j8 w3 U, N
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
+ S" a. h, b8 A2 B1 i* B% v$ J+ t9 q) N
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)8 Q, |! e/ a% }

; r2 ?. {1 a% G* p& V% XI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
$ b9 j& R# l) E- T* S4 n- M$ D$ Q
7 L# t( B! M% N/ ^9 M# d  o$ Q- AMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)1 p# t5 d; a1 W

+ S1 R! j$ l- O4 z4 f2 fWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
' e( n. x" b* I  u9 l& ]  R
6 f6 g! w* F9 t. t/ F- u& CThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)! k; {. a3 H8 Q5 h8 d6 m/ R

: [9 u4 B5 E$ x0 H% w4 YWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)) o% ]  n- O3 `! V1 u4 C4 }3 w2 M
5 |8 K: e2 l8 X/ s
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?), v+ t$ ]9 E" V, Q# v/ a4 S7 x+ ~

  d) ^9 N* v4 d6 m. y8 U这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!- C: q5 s; H  q$ o6 ?
, C4 P  F% S4 ^' ~" P' N" L
' }4 {; B! V' @1 e& ?  ^2 @
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
0 }6 p6 ?  L) L3 z4 b3 }" [$ A, f% u7 A: c  ~8 J/ u5 H
例如:: G4 ?" o( V6 }. z: s

7 y* d* o2 I9 `' ]; t/ UAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)# ^: n& u: }1 ^1 b' |7 q

4 M& _# h* O/ ~8 IDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)1 [2 o; f7 `8 K/ \8 g, ]

% I" n* v4 u0 _! L3 HI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)) p$ f( V( }, ]! U& M) ]5 Q/ v: h1 L

3 s4 R- A# w8 q- D6 T. x* ZHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)# x& Q5 u7 C6 d1 z

2 [: x8 A. Y# U/ ^# [4 ?& ^. bIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)# f4 I) n' T! E1 C. I

9 s: }' ^# l8 G) s1 R* O8 F6 h; zShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)/ D1 ?! A9 w: f9 d6 ?0 t) n8 A2 R

0 r' y3 h+ @# k% dI will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)6 M+ O  Q6 a) M. A: q
& K( D5 Q# N. B9 }" c) R" l1 A/ k- Z
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:; ?; S! {, a  ?
. ]1 M4 n3 x: P* L
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
/ j! \/ ~' C) ~, ?( @' ]$ |/ n( r0 f3 n$ D9 T) b. S# e6 V" N: k' ]
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
4 c5 {% R* U' O  Y0 O
; e) ?% I) P$ I# w1 m( AHe has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)5 {1 O5 X+ ~+ ?' K8 M7 ~& Y, w
* \% Q: M& R  _* q
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
% l" b( K: C; K! m' c, c9 l2 G5 P( x
( z1 c8 l$ X  I# c' {) pWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)6 J4 Y- A; ^  I$ ]( [5 [7 N9 f
5 u- f5 g! L! v- D4 y2 @/ a8 R$ _  J
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)- i3 K1 k( X- E: f3 u

' P; O- D  Z* r5 z写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
3 D* M* T* U4 [  ~9 C
* Z2 Q( g- a* z/ K此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
  Z' t; t! `# C$ ?
3 Z0 [" H0 A) m) I/ I. t+ a5 i
, K" g: X+ b  O7 y  I3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」2 Z0 ]! w, F+ a! _0 I% i5 V7 A

  H& s9 f1 {1 S- ^6 w: k例如:& C; f+ [) B* A) Z+ q0 ]5 F

( [9 ?4 P3 E" x( [; q3 fMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)! T6 v- R2 n; q) Z/ l
" e/ ~& B+ Q9 t# {0 l
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
+ {2 C2 E6 t, L3 m
8 X: o$ r& ]5 N9 I1 zThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)# j* n! g# c1 V% B
/ i) C9 ?) P& V- c
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)6 |) H3 w. S5 R8 V3 ?

) q5 I. V& m% ]+ o0 Q8 `- uMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)- |4 S; I- c/ G7 W& y5 ~4 a+ g

5 i: |7 y5 e/ wPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
; k" @' {! F0 e
" S9 f! p* n$ _( q8 D* e* L4 ~Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)8 P1 E. D% K# Y% o# s
2 ?7 @7 K4 n+ A- S  @& S1 G- W8 f
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
# Y" |: v/ X, k- p9 e& r6 r$ t) A% I
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
7 \7 J3 C" a" [  u, d( r  j
! {9 K4 g0 n5 m& \当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:4 G3 @% I' x$ |! y2 X7 w5 B+ ?
7 S# F" f4 m$ v. R: p
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;  Y. Y! U4 [( }7 z* X; m1 Y
2 `/ G# @8 J- `3 i
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;$ ^) w3 ~' F4 e' E

# x: I/ c& L* A; I' Y对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
- Y! E9 Y( U/ t* H2 K9 {' M! {( k6 K1 K! T
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;0 i. c( _. |- B$ ]( y6 u- Q

0 e, |  C2 I. Q至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:
( \' f8 h7 n1 P; z  b3 y7 Z: ~7 K" E; L2 N' O' H
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
) l2 l8 W3 {7 f5 s5 [/ ^+ w8 Y( u- d+ ^/ X( f# r- b
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。2 m' a9 `! C9 z; {& Q' I/ M

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-2-19 22:12 , Processed in 0.046267 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表