AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISPFB资源,账单户,分享户,国内一手
海外CL企业户源头FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量FB广告Spy工具⚡免费试用✅
FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️FB企业户海外户,授信户,TK加白户
联盟收款/海外资金下发/服贸结汇域名防红⚠斗篷工具/可试用3天广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求
虚拟卡返佣1%,国内持牌机构   
查看: 6131|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
5 Z3 a1 W9 @# p9 @1 p* U9 W( l" B, i( D3 H
转帖7 w& [5 h# p2 W, P  V9 I" g
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

! m0 C+ f0 M% @# o8 Y3 h  U0 t( U; Y1 Z5 M
例如:
% Q) a9 K7 O4 p6 z8 h# a9 G% X1 u: \1 E7 r7 {% u4 h3 i* l& z
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
% _' d$ o4 u' p' C8 X& h. q9 ?) j# e4 s9 x' `! |; K
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
& @/ D* @3 q- Q: i1 Q  e) g; z$ X; Y
$ U! A. ?; Q1 M/ d/ W5 mThis news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)" h' n2 @9 o8 N* t+ O7 Y" }6 |% Q. n

4 Y3 m/ \6 H+ D' |- ^, `The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?), H) ?+ V! g& ~( j1 {

  c! [. ?! f3 R/ B0 zI have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
5 f9 `+ h( ]- b1 ^) ?: C1 t, E
9 `, K, O+ \7 V3 |( T. G+ QMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
  V# |" }/ H" \: A) h& Y7 h* x! ~
8 ^0 Z+ }$ M! ~2 d# L: ~) U$ r. AWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
1 K/ A2 |) Y9 U2 G! B
3 d5 C0 B$ U: Z: ZThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
1 z/ n, j! d8 c  K$ Y$ ]) R
$ T) F1 w8 D7 w1 h' x7 O0 WWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)" F" n$ A0 c  x# g

6 I7 s" {! q$ p- s8 L- _; t# b. WPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)6 V% W$ [: l1 \( d, ~

: Y8 K5 b' L, @这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!8 E3 K/ \. b2 k9 y
  L9 o. A) W' G
1 f" j' w4 j4 V, q
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
$ P( a" R4 f0 P; B  F! r% ]
. k! o4 U$ X+ |1 R! I; d( I3 E: R例如:. |; Y( J$ L9 B) ?) k

" P# ^" Y" N$ C0 tAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)' M3 o  U2 o# ?) @: d

1 ~  L8 Z1 q" m# C9 ]Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)2 i6 t4 g7 X5 P8 z
' m) i6 h3 ?9 p: N3 q
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think), t# L: q9 [( L: n

/ z% l+ t6 T4 M7 E6 p; ]0 P. cHe quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)0 O5 Z' B! [, L$ M3 I

& |4 ]& ^! m6 b0 S* v7 fIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
( s  w+ ]- {6 w$ o" `
; J7 D6 d, R+ UShe shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)* K/ g6 ^1 Q6 f3 P# Z$ w; W: i
) s1 Z- `% w  N- ^  z& w& H
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)* e4 S  u7 f# O* J0 ^" P
' P, P' i* b1 T1 a2 I+ c
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:2 F* T! u2 f" ]$ n

$ u2 _/ a- h& U' C* J% DThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
% }& g/ Q- |! E# i
0 i: M; j- z3 F' |( g  r6 o& oThe letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.). ^9 g! h  E" ?- P5 }6 p
1 a- S4 _1 {5 V. v. A# `, j! c
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
# @9 s1 F5 v7 n7 q$ ^5 }! F
; J. e5 f6 Q2 |% qHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
% O( R' W$ [% U  b. N+ h) P
) S' I4 Z- C3 QWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
6 q5 L6 m2 ~3 z! e; Y( X' W- Z: S& k$ j% M# E! ]
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收). m' m# R% o! N

1 \/ H4 k! G; {$ E- w. _/ e7 O写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
- O  b% o: X/ o, W! z& |' P9 J; t4 t
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。: `! A$ G& h6 n
  K4 E- O1 i- D  ?$ S# `0 E4 l
( v$ F! o  A, q
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
& ^/ R; ?9 E* N; X6 H+ L6 b% j- }. r- v
例如:
9 |  m! C1 X& J. h6 g  q2 d6 I: G  @4 |; R$ y! W* p5 Q  O
Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)* Y1 j+ t" c# S5 G- R; I0 ^1 O' I
$ h# [8 i& |) g
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)2 B# ?; U# s8 f3 ]  H

* O2 T! k# s- m0 ?% Y; GThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)0 C$ G$ W( X' s1 i2 z

. r. ], K0 l" _; cHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)% U6 i& g4 Y) z1 S- u2 R) I

% m; Y' w5 e6 a. n; wMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。). p, m; ^  W7 N/ x6 q

6 C9 V) ^4 r, j: v7 \Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别). N. s; S, {/ L7 _1 G5 Y4 O! p
) S: k9 B/ G5 J
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
7 h8 G5 s$ e" B
9 d$ S; z6 ^/ V) `0 r( i6 |$ I$ y: xStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
. @* T# u/ {: R
8 A2 o5 t5 _7 u0 U2 |, M( O6 U同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。8 W3 h; C5 o& D1 ~0 o
6 L9 u" |5 d8 Y! J8 J
当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
: V8 t' e2 ?+ D, e
: Y; ^! T2 x0 w: h8 M" O对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
$ c+ T* f2 g. l3 [2 m2 r5 k: u" S% C6 w5 A! w( I
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;* U+ ]9 _# k" d$ Y4 v) N  H# q

/ Y9 R* R/ V0 m4 g2 J1 z% K对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;( [" A0 G; T: V3 Y" c- M1 H9 m. R

, n$ _8 \4 w, x" A对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
5 |$ Y, t. s  u0 r6 i  e: r& n
- H! r& ]* O) E1 {& [8 L. X至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:' G+ [0 J6 ]1 D

4 |7 K( u6 R$ a  F还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。1 K2 z/ a( j$ J9 O% x
6 d. r: `6 w7 z1 G% W6 d: a- c$ v+ U- b
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
- T% G+ W4 N' K  E7 f! D9 g: S; T% C

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-5-26 13:04 , Processed in 0.067804 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表