AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
提供TK企业新户老户、谷歌新户老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
FB稳定代理/住宅IP/ADV50打五折 FB个号1块一个TK老户/国内外端口/预审/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区
广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构 
查看: 5334|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
) H$ ~2 {  t) m
: d3 x+ `9 [7 N* T" _2 y转帖' J/ p, g) C/ c
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
1 h) @) ]1 K5 ^1 i2 A

  m# r& b! m; m; h  x例如:
3 @4 J+ j. {0 ]( {
# @) K! D: t& J# c: [Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)! u/ P% e1 F' v5 N2 |: u2 `4 _) m

$ a  x7 J  w% HThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)! K! x8 Q: s+ K, c5 ]1 `5 q
8 ^% a- ~0 K. E
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)9 o6 f7 M) m, j* l' ?+ ]& [# c

- q3 \) e1 G, L& KThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
  K- A& f9 e# B4 c4 x% K) Z- b0 Y9 `
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
/ S5 Y& s8 o" h  v( z/ V' f9 o, m
0 {# e! ]- K$ F4 V/ K3 d9 TMr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
4 t& H" N- }- B
3 `: O8 P, \- R8 P* AWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)9 Q  ]) b/ d* R3 o, J

( @) x9 q& g+ v) T- iThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)
# `9 p' D: y* L' H& P, j8 a+ e- ?
+ ^. A( h! l- V! b! E4 \0 \* aWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
+ |$ M& y) ^; H" H; u5 j8 O% m4 R# p- q( r: U4 d
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)8 Z- |7 ~" ]8 N& d: K) s
7 B! a2 A2 \, }; y3 L+ Q% C4 P7 f8 z: V
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!
$ W9 l1 @( Y/ w; S4 e; z5 s; E$ |+ g# _/ Y! U! h/ ]8 P* b/ D3 F8 }; s2 ?
# \% ^' Q: S4 u* R) z+ n
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
$ o% k% F% C3 F% s' C# V/ [/ i
" D# K9 W7 d+ `: {, M/ T$ f- ^4 |& ]例如:
$ n6 f2 [! q, j0 f" R
5 W0 P, H7 {% e# N) BAt this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)3 s7 G$ Z2 y. u, G+ [' j
% e, ?+ c' c3 \, v9 u2 o% `# M5 m
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
# G$ z# K% ]2 v) ^+ i' D+ s+ W4 [0 t/ ~! \3 f7 u
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)1 g* ]7 U; q, m- Z
' u5 C% H9 X  ]8 u+ {1 ~- O/ g
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
; m0 e$ A) R* s7 g2 V( f8 C  B% q* K4 k! h7 i, v# w
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)
2 x! C5 P  z0 i# W5 I4 |5 T: c6 ^, F1 \& O! j% W. g3 b
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
; r$ x$ ]" d5 o1 h; k8 _1 L5 J% x. V5 s) }2 s6 S
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
. G/ U* V) l+ Z. A( j
6 \& z2 G: {: R5 g# a' ?& r如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
$ a8 I- u4 o0 @! v; [  n$ a* A0 H) M2 }6 ]
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
/ ?, a' s9 J5 ]' {- Y* K% M9 O( V) s2 o% v1 }
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)" F& \9 F9 V9 C
" f7 q) B: }0 r; t( N( q) ~
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)% ~. w' N5 d; d: O. s# q7 s

0 ]  `" Q, F, NHe has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)" T/ ^1 w+ a1 ?4 x& y+ {; ^
5 Q* a6 k. d' X1 i( O) X! |
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
; l8 b6 z3 g, }* ?, O" V- Q  a2 G7 M: ]( p, H
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
; K! c! r7 o: @2 K) }4 R! ]! A) f9 r6 L/ f' q* Y% y
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
( r. R# d0 t) R: @% m- W
7 \7 _3 P! T$ P' [- P$ V" a0 T此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。! j  e# w- z* B0 [$ R

$ |  V) t5 A3 O  ?2 R2 a: {5 m/ \" F& q
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
/ Y7 d" z  \0 \5 s# ~
+ i* O$ I& t) S0 P# ^2 t例如:
% R2 ^* [7 T" t' v
) Y' R% B9 u# O% O0 N4 oMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)
9 y, ?1 E: t1 s7 N4 C! y+ x# Z6 z" `" @- D0 s7 @% `
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)
) Y) ]* H, N2 L3 I2 z6 F( t( d: h0 q3 ]/ K
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
4 s5 K% _1 M0 j/ j6 b
1 M7 Y8 N! \, q: S* wHe (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)
. ^5 t; X( z, b  a5 F" p0 f" l1 o/ ?5 Y( v6 {- E
Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)# u+ w. g& [2 O; ?3 a9 U" a
3 W$ t* n# O9 }  x
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)7 P% o& U2 I, c# v3 V6 K) n

4 v7 i) P3 K+ q: q" JCongressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
  C2 P3 @: f% T3 H4 O5 D8 [: y+ {! w! N$ b/ _6 D
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)
$ r3 U& \% g3 q% b' i6 S0 b& [/ l- Z9 V' `" Y
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
3 m/ ^+ v8 T' ~1 s$ n
' j. L' L+ J; [6 n/ u. `0 H' w当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:
* ]4 G- g9 G- K2 s0 p8 i5 O) z& M
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;+ u2 ?# |. h4 b9 ?3 o

2 ]7 s9 A, z& m) J, {5 `( F, s对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
& @2 c) R3 q9 W3 U+ h6 S1 W" |' a3 ?4 P" Z, w
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
: u/ C5 w  k8 h- k
6 h8 z4 I& e3 H6 s) t+ n+ M对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;
/ s1 j) S7 V, S' K# f0 o5 G) R$ C
& Z2 k/ R8 P  R# h至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:( i3 _9 t# `# \. A+ O  k

) X1 Z; B3 I6 U$ K1 v5 J2 H0 ]5 h  P还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。
7 ?# G' {7 X2 B% O: l2 A! f; e4 A  m. Q
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。  r' a: u# T& s- Z. }* _4 R) }

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-1-20 18:42 , Processed in 0.046144 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表