AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化⚡️E.PN 虚拟卡⚡️FB BM不限额,短id账单户BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
提供TK企业新户老户、谷歌新户老户PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多最大欧洲Nutra网盟BA找量
优质住宅/移动代理/高匿名/高性能 FB个号1块一个TK老户/国内外端口/预审/加白广告位出租
8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构  
查看: 5301|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
HuiTong虚拟卡
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
. G) Y. u' J! S) [$ R# I2 J) a5 v+ V; I6 t
转帖
: P! W. ^1 Q' y1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)

+ U% W4 D  j5 {/ w4 G6 E. }0 A3 p
例如:
+ \9 i: F: y& i* v- I7 G2 n0 u/ W" e+ ]
2 b$ B0 ?" \' w- c" B2 a) PMany people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
& o/ x% i" a7 W2 f# b0 j) M4 u; P
; \' f0 m7 v& `5 g5 SThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)
0 o' l4 D" {$ ^. x/ z. S7 C" K4 K2 a+ y& B
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)
2 Y: P" V, m! i6 S. D" {4 V  G$ X) D7 t& G8 [6 o6 k9 L
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
) c7 `% H/ G; g) l5 S( |% i7 c; [/ W2 \3 a5 H, `1 {# O8 k% L
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)
8 v/ ^8 S" s. _1 Z# ?7 q3 L" z4 B5 g0 o4 x+ C, `& u
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
$ R$ ?# k9 ]% X) D) k5 l$ A/ S4 {. k7 {( X
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)0 c4 ?8 _# r: h4 A
' I: ]. i/ t1 p9 m
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)  ?* _* g4 `& ]; |/ I, X( [3 [7 {

: J5 o6 f/ a. ?% n8 Z  lWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
1 b( k1 P+ |4 s2 |$ Y, h1 A
' s. c, i/ M* O4 JPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)9 {5 `4 K9 M; i/ y$ R0 }2 h" f2 p

% E5 u! f" n: v: R+ ]这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!7 `/ B) F2 M1 }5 J

: H# h) g& c8 w+ _+ G  k  v( _" A1 X& ]: @
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
; w- t) h2 Y9 I! q, _& J4 `. m* y6 N- Q6 M  n1 F0 h
例如:
/ v: ^* ]' z6 P" R" d9 z3 N1 I4 f" |$ a* e/ e0 A3 _) _6 X4 p9 f4 i
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)1 ]6 f1 `; u( l4 u; j$ x4 _- z

9 o% }0 F8 d. F6 Z" V4 j2 z; s( VDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though): L& t* ]; h" o4 @# w* r

/ l( v4 G+ D( I6 l& uI am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)8 U- U) W3 S2 _' A; Z, \. J# y
# \7 A7 V" B7 t
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because)
; p9 i6 `, ~  Z. o4 R  i8 e# E
5 D! u$ _# c* ?In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually)( H! b( W" j( K" }9 @2 y, c& c2 E; u

" M& h0 j) Y1 j1 b7 {, ]She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
5 i6 I  S8 x7 U8 Q! D) F/ U' M' u
% ^5 `9 C- j/ d( V+ q/ o! l' \I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)2 G# w# \# O; y' b+ C, B  d! H1 ]. v

, J# X/ V# d/ h, B  ~如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
. ]+ a( Z5 j9 t4 V2 s
: u5 [$ L" U* mThe consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)
. w5 w& i4 z& H& V3 I* H9 y5 t8 q  S$ b1 M
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)7 i1 b$ [5 g' s0 `) X$ W
6 y/ [& }' W2 G) f
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。)
7 x/ Q6 s* Q. R1 d4 m' y! P* o( H/ v# ^9 j  k% q, K7 z% l
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)0 S& v" W% G1 Y+ F( f
: y% o) [  d5 p# f- x1 W) k3 s- n4 o
We assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
5 y& I! l" p2 Q2 s1 Y! H2 Q+ |- b# ~
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)  N5 K( T7 U& O' Z) K
0 w: n" t' c  s" P& R2 y  @
写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
  v4 {* a* p1 V. S; Y, A$ O' q6 C2 ]/ |
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
+ p8 f, L" l1 l& C+ W5 ~& O, i% Z. T& u9 r" y& i! c  C' X2 _
; s4 u$ a& h6 \) }
3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」, ~1 p) a9 `* ?/ i  q
$ b5 P. t9 ^" L
例如:/ _" \5 t) ^) F2 {6 e0 m

2 T! e7 n& f7 s; q( H  w6 q1 }) ZMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)2 h* r9 }2 m. ], U% {* j
" D/ Y8 N8 n' q' [# O: K9 x
Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)/ u& s5 F. N- C
4 D: e/ E4 e" ^& v
This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)2 k. Z3 K8 x- j- U. Q6 J6 r
7 s6 X! b9 M) ?- o% b
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)7 e% U7 O/ y& p

! [+ w) S( H) z0 z2 b# vMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)
/ `) c" O( p6 d% ?3 k2 v
( J' [. r' {, pPolicemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)
7 p7 f8 Z' g& Y7 Q# n+ q! c  _* Z: S1 o" f# T. G7 ~$ h0 f+ H2 x
Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
2 P, d& ]4 y9 d! y5 z; p# G9 V0 V: Z. F8 I+ J! b
Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)0 z) J+ s. K. U( c# S9 C. B/ F

  V% m$ N! @, R6 {) j$ P* ^同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
' _/ ]/ |) H6 H: `; Y9 d! t2 ]2 X
! z# T% j" a" Y) ]" P; t当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:: z3 w/ z0 R+ L- K+ `; ~% h
7 M  }2 t4 U% \3 d1 h3 k  B
对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
# O' f6 o; {% O1 P; n& [* K' u6 m& t, i7 z# J; h! e
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;
; ?# z; \- f# O4 F. B- V9 A+ t  w$ [5 r; t( ^1 W
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;/ @9 P$ m  t) k

+ d; \4 \4 k% J4 u5 h6 H% j对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;2 T! f% S; J- e6 d1 ]/ t$ Q
) }5 B, G3 i' V1 |) B
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:+ l% m5 H. \$ L0 F

9 }. h4 v9 E2 u0 c# Y% Z: k还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。- S3 L) ~* B% ?* k8 L

. [4 [5 ~4 U& ~/ Y% G% b有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
: s1 a; z6 z# D: ~8 Q, K4 O

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-1-14 20:55 , Processed in 0.045730 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表