AdvertCN - 广告中国

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

PropellerAds
Google-Bing-Mediago-Criteo开户
⚡️按条S5代理⚡️静态⚡️独享⚡️5G广告专用虚拟卡/U充值/高返点皇家代理IP⚡️#1性价比⚡️
Mediabuy⚡️玩家开户首选【鲁班跨境通-自助充值转账】FB/GG/TT❤️官方免费开户Affiliate 全媒体流量资源⚡️
Taboola/Outbrain /Bing⚡️一级代理开户投流-7*24h❤️人工在线【官方】❤️搜索套利买量投流开户独立站⚡️开户投放
⚡️AdsPower:安全不封号,高效自动化Google FB TK游戏代投⚡️E.PN 虚拟卡⚡️BINOM TRACKER 60% OFF!
比Adplexity还好用的Spy工具ADPLEXITY + ADVERTCN7200W全球动态不重复住宅IP代理虚拟信用卡+独立站收款
全球虚拟卡, 支持U充值Facebook 批量上广告尤里改 - FB 稳定投放免费黑五教程(持续更新、欢迎交流)
FB 三不限源头 - 自助下户充值转款各种主页、账单户、BM户(优势)⚡️TikTok企业户,bm户,账单户IPCola原生住宅IP⚡️$1.8/条双ISP
FB海外户、GG老户、TK加白老户海外CL企业户源头PTM虚拟卡[全新卡BIN+高返点]FB虚拟卡⚡️消费越多返现越多
最大欧洲Nutra网盟BA找量 FB个号1块一个TikTok2审户/老户/国内外端口/加白SX.ORG 高质量代理⚡235+ 地区
GG,FB,TK, 欧美源头, 欢迎合作❤️跨境债务催收/风险代理FB企业户海外户,授信户,TK加白户Proxy4Free独家住宅IP池❤️免费测试
联盟收款/海外资金下发/服贸结汇广告位出租8500万高质量住宅IP,助力各种需求虚拟卡返佣1%,国内持牌机构
查看: 5896|回复: 0

[其他] 英语写作三大注意事项

[复制链接]

5

主题

104

广告币

110

积分

初级会员

Rank: 2

积分
110

社区QQ达人

发表于 2014-1-8 22:50:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
PTMLink
本帖最后由 finder 于 2014-12-28 00:10 编辑
3 D  j9 b; j/ ^7 I" d" A
7 ]: }$ A$ P+ F转帖3 B4 ^% M/ w& X* v! B' U5 z, h
1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (big word) 或过时的字眼 (old-fashioned word)
7 g7 X$ E+ [  u9 [
$ n, z4 M( v; L
例如:
1 B4 I5 M8 B# m& g" i$ W0 A/ @2 a( f' {
Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)8 w( }0 a) o% q- e- c+ {8 ?2 i, _
8 E" \! s5 q* F5 Q. t
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)+ v: M  r. G/ m0 U
8 e% D- R- Y* D3 p+ \4 U
This news has been disseminated all over the U.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread, spread, spread)* c! N8 C; Z- F; e6 t4 b0 A

$ X3 r6 \- `3 p0 ?7 JThe president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)
$ M: s3 e3 ], [3 A. ]7 n
" E2 h2 h- s) _I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。)- l# `0 F: p  F" Y
3 c; _) {2 s3 O$ S# L: P
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (endeavour = endeavor)
. V# w; H" c7 t7 A
# e: r. F& f) Q) cWe hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)
( _5 R, j- p: k% V
  l/ D7 ?8 t4 v4 kThe charitable organization solicits for our annual donation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)& n$ ?$ `; T- r2 I

/ U0 \" Y. P: dWe don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)
1 r9 e2 y7 ]7 i% \: y6 X2 T
$ I4 @+ @/ C! G0 T1 x3 ^2 OPlease act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白?)/ U4 b/ ^2 H# d5 A; ^$ x
1 c+ C  Y- `$ f/ Q1 U
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用『metropolis』这个字,因为我同样可以用『city』这个字来代替」。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society.」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out.」或「We are trying to make everyone equal.」也许更简单明白!! a% O% h* a2 P$ e$ L! G
5 Q+ O# m, D+ w" T+ g9 r6 ]; ]
. L5 w0 z6 t. v9 W9 {5 u, q; z; |
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。
# X  c  `+ n6 [: s  j9 Q" L: R" i  s$ ?7 [6 k
例如:9 i- \  z/ T  _: @
1 d6 }7 J% J9 J8 @4 i& ?
At this point in time, we should pull together for our goal. (现在我们应该为我们的目标团结一致)(如果说:Now, we should pull......更简单。因为 at this point in time = now)
5 a5 c# a# X- \9 O) R: U
# \% T5 F0 d( v% rDespite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:Although my English is not...... 就更简短。因为despite the fact tha t= although = Though)
# `6 q: q1 [8 L, a, C% R3 x( c3 n( R% A0 F% I
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should......不是更简单吗?因为I am of the opinion = I think)
& _. g1 }: l$ L( B" ?8 w- L6 H6 B9 e/ t0 G, `* [# Z/ \+ U% m
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。因为 due to the fact that = because): }' ?# q+ L& X" e$ y& m

8 u2 @% Y: y+ M- p( e9 R: I% QIn the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride...... 更简单。因为 in the majority of cases = usually). N; N# I* ^: ]2 S/ H
, n$ D3 F- k- D5 A
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather......更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
9 o( U1 @, Y4 g$ s- r5 I$ v, I/ i2 ^! h; L
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)  V# x1 J( D) ?+ d$ d% e
0 }- P+ A+ J1 Q9 S
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗?因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:+ u: Q- m/ ^' s( s$ k/ [3 I# ]6 Q! }0 @
4 @3 M; `! A) q$ c; {6 l0 b
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。)% B  ]" `0 K4 n- o; d8 ]" j
3 a9 `! @8 [" h6 s2 `. V
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continue to 是多余的字,因为 remain 已经有 continue 的含意。所以句子就成为:The letter shows that the problem remains unsolved.)
% V3 m- m: j' z! G2 V; w. d& {0 b; O- U" B9 X
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演说里做出结论) (final 是多余的字,因为 conclusion 已经含有 final 的意思。). `, }8 x7 S9 C$ P! E; x$ Q
/ Q) D% v6 G. a% q0 Z
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年经商的经验) (actual 也是多余的字,因为 experience 已有 actual 的意味)
0 B) B( A1 U# _/ K  [$ f3 H& w
! [8 W' K# x" D% m' ^8 t4 |7 l* CWe assembled (together) all the parts for our radio.(我们装好收音机的零件)(因为 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)% i' b6 @6 X7 f1 f

: \' K- R7 {5 s2 v9 IEnclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因为 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上会议报告,请查收)
; O0 U5 a$ I* t; K& X
: U2 ?$ O# v* e. ?% d写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员 Stephen Young,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字「我会到」(I'll be there)......。也有人打趣的说:「讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
- U: D' T0 L/ l  u- g3 @5 l1 h% ~, ?6 ^
此外还有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。' \8 m( }3 I4 F# D* B! y

: B( W0 V" \8 j) z1 D
) l# A9 J2 v4 f8 Z4 d! x4 u3 x3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示「平等」
: [+ d" W" \; R+ V3 l# B& p" }& x- O& g
' J4 _' h7 e: S- y3 {例如:& `1 k" V- C  |% P

8 K9 U. F# @) c: WMankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal......。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals...... 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数)8 f' D5 s* x9 e# ]" i

8 P% x( C( Y4 X, E% i0 OManpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough... 也就没有「男性主义」的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)5 z! t8 p7 K/ w

) H7 t; U/ S# yThis small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an office cleaner...也就没有男女之分了)
/ Y2 s# ]' `7 c. O) Q  E2 J2 w0 ?: N; ^* H5 \+ H
He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)# K" }" o" S, @6 h# G2 s5 z

( c; g, P! @9 F" xMany businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (businesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)! ^1 a& e5 D( `; ?
# y+ Z  U. N" Y  ?/ t) W/ s8 j% \! L
Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)' g* `  u/ H7 ?( r: `: X7 u

. O; ?5 P& d0 ~# C4 q; _9 t3 `Congressmen (congresswomen) should speak up for their constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)
: C: V2 j6 Z, f
* t3 W) Y0 Y* x( o, n( P! Q( b$ rStewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。). T$ L" ~# F4 c0 S# m
# e: L# o8 F! g
同理,我们可以把 salesman 或 saleswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。
' t3 j: f' \7 t8 V3 t6 y; u$ {
3 g2 x) W, k7 p( A当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:5 i# w( Z+ r, K

* Z. ]! B1 P$ u/ x对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;
- |" r- q/ E3 F  d! i( A! v5 z  }# ]" ~
对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;* i5 |" g' a% Y. G9 Y! n; Z; v
, D2 {4 z3 E/ m
对犹太人不要用 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;
( d. L7 p& `: t: s/ J2 J5 _0 b6 ~  H: r7 l) Y% J
对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;3 {4 T4 }8 e& r/ `; M
/ z8 g# \5 k+ n- O& X& u
至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。 更多信息请访问:; N& f& m, Y: O0 b) X: a8 l& m! l
% o- o) j; L) p1 E5 b' Q, Z
还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。5 N# L3 k. E: w9 `- _! E: D
# ^3 |: Y, q. H  C, K
有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫「Yellow Peril」,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:「君子不与小人斗」,最好是「不理」(ignore)或「走开」(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:「For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.」(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。
8 Y9 u& K+ U9 W" K5 J5 H9 }

评分

参与人数 1广告币 +2 收起 理由
ゞ灬W老大つ + 2 很给力!

查看全部评分

相关帖子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|联系我们|DMCA|广告服务|小黑屋|手机版|Archiver|Github|网站地图|AdvertCN

GMT+8, 2026-4-23 05:45 , Processed in 0.046444 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

Copyright © 2001-2023, AdvertCN

Proudly Operating in Hong Kong.

快速回复 返回顶部 返回列表